Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Cearc agus coileach a d'imí' le chéile |
A cock and a hen went together |
Shiúladar Éire go briseadh a gcroí |
They walked the length of Ireland 'til their hearts broke |
Is chuadar go Gailimh le héirí na gréine |
They went to Galway with the rising of the sun |
Gur cuireadh an péire isteach ag an dlí |
When the pair of them were jailed by the law |
|
|
'S ag Uiliam Ó hUileáin a bhí siad ar féar |
At Uiliam Ó hUileáin they were put out to grass |
D'ith mónóga sléibhe 'gus chodail sa bhfraoch |
They ate hill berries and slept in the heather |
Gur tháinig an sirriam go lúfar's go haerach |
Until the sheriff merrily came |
Is scuab sé an péire isteach go B'l'Áth'n Rí |
And hustled the pair into B'l'Áth'n Rí |
|
|
Dá bhfeicfeása 'n coileach lá aonaigh sna sráide |
If you saw the cock on the day of the fair in the streets |
Hata breá laistiar is lámhainní buí |
A great hat at the rear and yellow gloves |
Ceithre spor fhada den airgead Spáinneach |
Four long spurs of Spanish silver |
'Gus fuip ina láimh 's é 'tiocht mar an rí |
And a whip in his hand as he came along like the king |
|
|
Thug siad isteach é gur scar siad a chnámha |
They took him in until they spread his bones |
'S gur chaith siad an lá sin sách spóirtúil go leor |
And they spent that day sportively enough |
'S nárbh fhearr dóibh an spóilín a cheannach ar fónamh |
And wouldn't it have been better for them to take the easy route |
Ná an chaoi 'ndeachaigh a gcáil ar fud Chontae Mhaigh Eo |
Instead of the way their fame spread across County Mayo |