|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
'N naigheachd a fhuair sinn an drasd' |
The tidings we have now received |
|
A thainig oirnn nuadh do'n tir |
Which are freshly come to the land |
|
Chuir m'airtneal air chairtealan uam |
Have chased all my sorrow away |
|
Dh'fhag aigeantach, uallach mi |
And left me both joyful and proud |
|
Cha bhi sinn tuilleadh na's mo |
No more are we going to be |
|
Aig Deorsa fada fo chis |
Under subjection to George |
|
Thig sonas ri linn a' Phrionns'oig |
Joy will come in the young Prince's time |
|
'S gheibh fir tha air fogradh sith |
Peace will be to the exiles restored |
| |
|
|
Rugadh Phoenix thall anns an Roimh |
A Phoenix is born o'er in Rome |
|
Sgeul aigeantach mor ri 'linn |
A tale of great joy in its time |
|
Gum bi neart agus ceart mar ri treoir |
May he who the King's right maintains |
|
Do'n fhear sheasas coir an Righ |
Have strength and justice and aid |
|
Theid a' chuibhle fhathast mu'n cuairt |
Fortune's wheel will yet turn again |
|
'S am fear a tha shuas, bidh e sios |
And the man who's aloft will fall low |
|
Bidh am fear a tha streapadh, gu h-ard |
The man who is climbing will rise |
|
'S fear eile gu lar tuitidh sios |
And the other to earth will fall down |
| |
|
|
Tha Neptun a' mionnachadh dha |
Neptune does promise for him |
|
Gum bheil muir dha co reidh us tir |
A sea as smooth as the land |
|
Tha Aeolus a'feitheamh a ghnath |
And Aeolus is ready always |
|
'S a'gleidheadh dha baidh a ghaoith |
For him keeping his favoring winds |
|
Tha Mars us a chlaidheamh 'na laimh |
Mars with his sword in his hand |
|
Le buaidh-chath' 's gach aite am bi |
Will give victory wherever he be |
|
Tha plannta nan duilleagan tlath |
The herbs with their delicate leaves |
|
Toirt urraim 'nan aiteachan fin |
Give honor in their own abodes |
| |
|
|
Thig muthadh air fonn as droch-ghne |
A change will come o'er barren lands |
|
Cha bhi dris ann an lar nach crion |
No thorn on the ground but will fade |
|
Bidh gach tulach 'na iomairibh reidh |
Every hill will be laid in smooth rigs |
|
'S fasaidh 'n cuithneachd air aodainn shliabh |
And wheat will grow on the hillsides |
|
Cha dean sinn tuilleadh cion-fath |
Contention no more shall we own |
|
O'n a theirig an fhreumh nach cinn |
Since the root that won't grow is consumed |
|
Sin an gartlann a ghlanadh o'n charr |
There's the corn-field now cleansed of its weeds |
|
Bha bacadh dhuinn fas ar siol |
Which did hinder the growth of our crop |
| |
|
|
Sgeul eile cha cheil mi an drasd' |
Another tale that I'll not hide |
|
Cuiridh coille trom-bhlath os ar cinn |
The woods will put leaves o'er our heads |
|
Cuiridh 'n talamh gun airceas de bharr |
The earth will yield crops without stint |
|
Tacar mara cur lain's gach lion |
The sea's fruit will fill every net |
|
Bidh bainn' aig an eallaich's gach ait' |
Herds will give milk everywhere |
|
Mil air bharraibh nan srabh's gach tir |
And honey on straw-tops be found |
|
Gun ghainne, gun airceas, gu brath |
Without want, unstinted, forever |
|
Gun ghaillionn ach blaths 's gach sian |
Without storms, but every wind warm |