|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Rachad go Rann Na Móna |
I'll go to Rann na Móna |
|
Rachad go Rann Na Móna |
I'll go to Rann na Móna |
|
An aig atá galánta |
The galant place |
|
Thíos chois na fairrge |
By the edge of the sea |
|
Rachad go Rann Na Móna |
I'll go to Rann na Móna |
|
(2x) |
(2x) |
| |
|
|
Lá breá aoibhinn samhraidh |
On a fine summer's day |
|
'Gus mé go tuirseach tlath-lag |
I'm sad and weary |
|
Ní raibh a fhios dá laghadh ag duine |
Because don't know how the people are doing |
|
Ar bith an scéal deas a tharla dom |
And I have no news about what's happening |
|
'S mé dul síos an cosán beag |
I'd love to walk on the little paths |
|
Gan smaoineamh ar mo bhealach |
With no idea where I'm going |
|
Le boladh féir, tháinig draiocht san aer |
The scents, there's magic in the air |
|
Is thosaigh mo chroí a dhamhsa |
My heart would dance |
| |
|
|
Curfá: |
Chorus: |
|
Rachad go Rann Na Móna, Móna |
I'll go to Rann na Móna, Móna |
|
Rachad go Rann Na Móna |
I'll go to Rann na Móna |
|
An aig atá galánta |
The galant place |
|
Thíos chois na fairrge |
By the edge of the sea |
|
Rachad go Rann Na Móna |
I'll go to Rann na Móna |
|
(2x) |
(2x) |
| |
|
|
I dtosach tá crann beithe |
In the front are crumbling trees |
|
Ar chúl tá crann rua |
In the back are red trees |
|
I lár tá fraoch corca |
In the middle is a purple moor |
|
Is fuiseóg beag faoi cheilt |
And the lark is in hiding |
|
'S tá amhrán ag an éan seo |
And this bird is singing |
|
Go luath sa trathnóna |
Early in the morning |
|
Maoidheamh! Boladh féir is draíocht san aer |
Indeed! A strange smell and magic in the air |
|
Is ach an gcroí a dhamhsa |
And my heart is dancing |
| |
|
|
(Curfá 2x) |
(Chorus 2x) |
| |
|
|
Táim cinnte beidh mo shaidh le fagháil |
I'm sure that I'll get what I need |
|
Sa tobar bhfhuighidh mé uisce |
I'll get water from the well |
|
Goidfidh mé bradán |
I'll steal a salmon |
|
Ó'n Fhairrge Mhór in aice liom |
From the big sea beside me |
|
'S má fhaghann sibh cuirt ar an áit seo |
And if you'll come to visit this place |
|
Go luath insan oíche |
Early in the night |
|
Geallaim, boladh féir is draíocht san aer |
I promise, a strange smell and magic in the air |
|
Is dhéanigh bhur gcroí dhamhsa |
And our hearts will dance |
| |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |