|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
M'aithair 's mo Dhia, dean Thus' ardion |
Oh Lord, my God will you protect |
|
Mi fhein 's mo naoidhean beagan mhios |
Me and my child of but a few months? |
|
Gur gann an t-uisg', 's gur gann an siol |
Scarce is the water, scarce the grain |
|
Sinn creuchdach, acrach, brointe, piant' |
We are hungry, bruised and pained with sores |
| |
|
|
'Adhlaichte an-diugh mo luaidh |
My beloved one was buried today |
|
'S nach aithnich mise uaigh seach uaigh |
But I cannot tell one grave from the next |
|
Measg mhiltean a Tigre tha e na shuain |
His resting place is with thousands from Tigre |
|
Coinhead Thusa, a Thighearna, oirnn le truas |
Look on us, Lord, with pity |
| |
|
|
Sinn a'famachadh le teas na grein' |
We faint in the intense heat of the sun |
|
Nuair dh'eireas i an-aird sna speur |
As it rises in the cloudless sky |
|
Sinn ga ar meileachadh le fuachd |
And at midnight in our ragged attire |
|
Meadlian oidhche, 's ar sgeadachadh cho truagh |
We are numbed with cold |
| |
|
|
An tig, a Thigearna, uisge trom |
God, let the rain come soon |
|
Bheir a-mach toradh bhon talamh lom? |
Let it bring forth crops from this arid land |
|
Cum rium mo chreidamh anmad fhein |
Strengthen my faith in you, Lord |
|
Na canam 'an-do threig thu mi, mo Dhia? |
And let me not say that you have forsaken me |
| |
|
|
Cheus riaghaltas eile Criosd air crann |
Other rulers crucified Christ on the cross |
|
'S tha luchd-breug gar biathadh-sa gu teann |
And we are fed poorly by a similar regime |
|
Doirt a-muas do mhaitheas chaoimh, a Dhe |
Pour down your healing kindness, God |
|
Na leig an t-ole buileachadh gu leir |
Do not let evil conquer completely |