| Lyrics: | English Translation: | 
    |  |  | 
    | Tha smeorach 's a 'mhaduin chiuin | The thrush in the still morning | 
    | Binn, binn a' ceileireadh | Sweetly, sweetly thrills | 
    | Tha smeorach 's a 'mhaduin chiuin | The thrush in the still morning | 
    | Ge b'e co 'chluinneadh i | Whoever would hear her | 
    |  |  | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn | Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn sgiobalta | You are full and tidy | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn | Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn boidheach | You are full and pleasing | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn | Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn sgiobalta | You are full and tidy | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn | Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn boidheach | You are full and pleasing | 
    |  |  | 
    | Sčist: | Chorus: | 
    | Thug mi cion 'us cion 'us cion | I gave you affection and affection and affection | 
    | Thug mi cion an uiridh dhuit | I gave you affection last year | 
    | Thug mi cion 'us cion 'us cion | I gave you affection and affection and affection | 
    | 'S bhuilichinn do phosadh | And I'd love to marry you | 
    | Thug mi cion 'us cion 'us cion | I gave you affection and affection and affection | 
    | Thug mi cion an uiridh dhuit | I gave you affection last year | 
    | Thug mi cion 'us cion 'us cion | I gave you affection and affection and affection | 
    | 'S bhuilichinn do phosadh | And I'd love to marry you | 
    |  |  | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill ghibich | Little Morag, daughter of untidy Donald | 
    | Is ioma fear 'thug ribean duit | Many a man has given you a ribbon | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill ghibich | Little Morag, daughter of untidy Donald | 
    | Is ioma fear tha'n toir ort | Many a man desires you | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill ghibich | Little Morag, daughter of untidy Donald | 
    | Is ioma fear 'thug ribean duit | Many a man has given you a ribbon | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill ghibich | Little Morag, daughter of untidy Donald | 
    | Is ioma fear tha'n toir ort | Many a man desires you | 
    |  |  | 
    | (Sčist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn | Morag, daughter of dark Donald | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn | Morag, daughter of dark Donald | 
    |  |  | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill duinn | Little Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn sgiobalta | You are full and tidy | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill duinn | Little Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn boidheach | You are full and pleasing | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill duinn | Little Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn sgiobalta | You are full and tidy | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill duinn | Little Morag, daughter of dark Donald | 
    | Tha thu cruinn boidheach | You are full and pleasing | 
    |  |  | 
    | (Sčist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill uidhir | Little Morag, daughter of dun Donald | 
    | Thug mi cion an uiridh duit | I gave you affection last year | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill uidhir | Little Morag, daughter of dun Donald | 
    | Bhuilichinn do phosadh | I'd love to marry you | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill uidhir | Little Morag, daughter of dun Donald | 
    | Thug mi cion an uiridh duit | I gave you affection last year | 
    | A Mhorag bheag nighean Dhomhuill uidhir | Little Morag, daughter of dun Donald | 
    | Bhuilichinn do phosadh | I'd love to marry you | 
    |  |  | 
    | (Sčist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | A Mhorag nighean Dhomhuill duinn... | Morag, daughter of dark Donald... |