Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Llwythau yn tynnu am yr wyl |
The tribes gather for the festival |
Yn barod i daweli ei Arglwydd Dduw |
Ready to appease their God |
Aroglau yn casglu yn yr awyr |
The air is full of aromas |
Wrth gynnau coelcerthi Beltain |
Of the lighting of the Beltane fires |
|
|
Chorus: |
Chorus: |
Dawnsio a siantio rawnd y tân |
Dancing and chanting 'round the fire |
Canu, addoli ei Duw |
Singing and worshipping their God |
Er mwyn i'w ddyhuddo |
So as to please him |
Pwy a fydd yr un, rhiad cael dewis yn |
Who will be the one? Someone must be chosen |
Y person cysegredig |
To be the sacred person |
Pwy a fydd yr un, rhiad cael dewis yn |
Who will be the one? Someone must be chosen |
Y person cysegredig |
To be the sacred person |
|
|
Y dorth yn mynd o law i law |
The bannock passed from hand to hand |
Er mwyn cael dewis y person iawn |
To find the chosen one |
Gwynebau yn angos y straen |
Faces full of concern |
Yn y wledd Beltain |
In the feast of Beltane |
|
|
(Chorus 2x) |
(Chorus 2x) |
|
|
Pwy a fydd yr un, rhiad cael dewis yn |
Who will be the one? Someone must be chosen |
Y person cysegredig... |
To be the sacred person... |