Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Clannad > Landmarks > An Gleann
|
Lyrics: | English Translation: |
Dul síos an gleann tráthnóna aréir | Going down the glen yesterday afternoon |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
An drúcht 'na luí ar bharr an fhéir | The dew lying on the top of the grass |
An saol uilig 'na gcodhladh | All the world asleep |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
Gan baol ar bith go maidin | No danger at all 'til morning |
Dúrún an dúiche seo | The mystery of this land |
Ó ghlúin go glúin | From generation to generation |
Lonad mar fhís sa cheo | A place like a dream vision in the fog |
Rún go ciúin | A quiet secret |
Sé cumhacht na gcrann fan áit | The power of the trees there |
'Spreag na baird 'san fhilíocht | Inspired the bards to their poetry |
Na clocha 'tá coisbicthe fan árd | The stones that are blessed under the heavens |
Thíos fá gleann dá locha | Down by Glendalough |
I dtobar i dúin | In a well in a fort |
Gartan cholmcille | The hospitality of Colmcille |
Sin go lá a'luain | Will be until Judgment Day |
Dul síos an gleann tráthnóna aréir | Going down the glen yesterday afternoon |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
An drúcht 'na luí ar bharr an fhéir | The dew lying on the top of the grass |
An saol uilig 'na gcodhladh | All the world asleep |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
An drúcht 'na luí ar bharr an fhéir | The dew lying on the top of the grass |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
Gan baol ar bith go maidin | No danger at all 'til morning |
Dul síos an gleann tráthnóna aréir | Going down the glen yesterday afternoon |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
An drúcht 'na luí ar bharr an fhéir | The dew lying on the top of the grass |
An saol uilig 'na gcodhladh | All the world asleep |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
Gan baol ar bith go maidin | No danger at all 'til morning |
D'imigh an scáth as tóin a 'tsléibh | The shadow cleared from the foot of the mountain |
Gan baol ar bith go maidin... | No danger at all 'til morning... |
Many thanks to Oisín for the translation!