|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Thug mi sùil thar a' bhealach |
I looked to the hill |
|
Thug mi 'n sealladh ud bhuam |
Looked yonder |
|
Fheuch a faicinn mo leannan |
For any sign of my lover |
|
Tighinn dhan bhaile san uair |
Coming to town |
|
Fhir a dh'òladh an tocsaid |
He who'd drink the hogshead |
|
'Sa chostadh a luach |
And earn its worth |
|
'S math thig bonaid ghorm dhathte |
A blue bonnet looked well |
|
Air cùl bachlach nan dual |
On his curly hair |
| |
|
|
B'fheàrr gu faicinn a nuas thu |
Oh to see you coming |
|
'S do ghruaidh mar an ròs |
With your rosy cheeks |
|
Is d'anail mar ubhlan |
Breath like apples |
|
'S do chùl mar an t-òr |
And golden hair |
|
Do bheul tha dearg tana |
Your narrow red lips |
|
'S blas na meal' air do phòig |
Kisses like honey |
|
Gura gìomanach eal' thu |
You, the hunter of the swan |
|
Agus lach air an lòn |
And the wild duck on the loch |
| |
|
|
Gura h-èibhinn gach àit' |
Clan Neill brought pleasure |
|
'Sam biodh pàirt de Chlann Nèill |
To any place |
|
Gura h-uasal gach òigear |
Every noble young man |
|
Leis an òlte am fìon |
Among them who'd drink wine |
|
Air chairtean ag iomairt |
Playing cards |
|
Gun mhionnan gun strì |
Without swearing or fighting |
|
Gur ann làmh riutha shuidhinn |
I'd gladly sit by them |
|
Is gu leiginn mo sgìos |
And take my rest |
| |
|
|
Gura bòidheach, gura bòidheach |
How beautiful, how beautiful |
|
Gura bòidheach na lòin |
How beautiful is the sight of the lochs |
|
Gura bòidheach an t-aonach |
How beautiful is |
|
Air an sgaoileadh an ceò |
The misty moorland |
|
Gura bòidheach an Losaid |
How beautiful is the Lossit |
|
'S Baile Ghrobain na còir |
And Ballygrogan before it |
|
Gura bòidheach Ceann Loch |
How beautiful is Campbeltown |
|
Far'm bith mo sheachd rùn ag òl |
Where my love is wont to drink |
| |
|
|
Dè nam biodh tu mar shionnach |
How would it be if you were like the fox |
|
Air an tulaich ud thall |
On the hillock yonder |
|
Agus mise mar eala |
And I like the swan |
|
Air bharraibh nan tonn |
On the crest of the wave |
|
Naile, rachainn nad' choinneamh |
I would go to you |
|
Is mheallainn thu leam |
And entice you away |
|
Lùb ùr a' chùil chlannaich |
Young man of the curly hair |
|
Ort-s' tha m'anam an geall |
My soul is promised to you |
| |
|
|
A Dhòmhnaill nan Dòmhnall |
Oh Donald of the Donalds |
|
Sùil mhòghair ad' cheann |
With your gentle eye |
|
Rìgh, gur math thig dhuit triubhais |
Lord, how well the trousers suit you |
|
Dhol a shiubhal nam beann |
Going to hunt in the hills |
|
'S cha mhios' thig dhuit stocainn |
No worse the hose |
|
Bròg shocair 'si teann |
Or a well-fitting shoe |
|
'S tric a laigh mi ri d' thaobh |
Often have I lain by your side |
|
'S ann leam a b'aobhach bhi ann |
It is where I would be now |