|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus: |
|
Ho mo nigh'nn donn bhòidheach |
Ho my beautiful brown-haired girl |
|
Nan gorm-shùil meallach |
Of the bewitching blue eyes |
|
'S e bhith riut a' còmhradh |
To be with you |
|
Ri m' bheò bu mhath leam |
Forever is my wish |
|
Ho mo nigh'nn donn bhòidheach |
Ho my beautiful brown-haired girl |
|
Nan gorm-shùil meallach |
Of the bewitching blue eyes |
| |
|
|
'S mise ghabh an rùn dhìot |
It was I who fell in love with you |
|
Airson sealladh sùil dhìot |
At first sight |
|
Ciamar nì mi mhùchadh |
How can I keep these feelings at bay |
|
'S tu cho dlùth air m' aire? |
With you so much in my thoughts? |
|
Ho mo nigh'nn donn bhòidheach |
Ho my beautiful brown-haired girl |
|
Nan gorm-shùil meallach |
Of the bewitching blue eyes |
| |
|
|
Banarach na buaile |
Dairymaid of the field |
|
Meur as grinne dh'fhuaighleas |
With as dainty a finger as can sew |
|
Chunnaic mi Diluain thu |
I saw you on Monday |
|
'Cur nan sguab air bhannaibh |
Tying the sheaves in bands |
| |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
| |
|
|
'S binne leam do chòmhradh |
I prefer your conversation |
|
Na lòn-dubh no smeòrach |
To the blackbird or mavis |
|
'S iad a' seinn gu ceòlmhor |
Singing so musically |
|
Madainn cheòthach earraich |
On a misty spring morning |
|
Ho mo nigh'nn donn bhòidheach |
Ho my beautiful brown-haired girl |
|
Nan gorm-shùil meallach |
Of the bewitching blue eyes |
| |
|
|
'S mise tha gu cianail |
I am in a bad way |
|
Tha mo cheann air liathadh |
And my hair has turned gray |
|
'S mi ri caoidh na ciad |
Lamenting the one |
|
Tè bh' agam riamh mar leannan |
Who was my first love |
| |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |