Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Disathuirne a ghabh mi mulad |
On Saturday I was struck with sadness |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Disathuirne a ghabh mi mulad |
On Saturday I was struck with sadness |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Didòmhnaich a ghabh mi uil' e |
On Sunday the sadness deepened |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Didòmhnaich a ghabh mi uil' e |
On Sunday the sadness deepened |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
'S ann Diluain a rinn mi 'n tuiream |
On Monday I composed the lament |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
'S ann Diluain a rinn mi 'n tuiream |
On Monday I composed the lament |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Chunnaic mi bhith gabhail umad |
I saw them busy around you |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Chunnaic mi bhith gabhail umad |
I saw them busy around you |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Gabhail mu 'n bheul a bha cuimir |
Preparing the mouth that was so shapely |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Gabhail mu 'n bheul a bha cuimir |
Preparing the mouth that was so shapely |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Dùnadh nan sùil a bha lurach |
Closing the eyes that were so beautiful |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Dùnadh nan sùil a bha lurach |
Closing the eyes that were so beautiful |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Togail nan seòl ris a' churrach |
Hoisting the sails on the boat |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Togail nan seòl ris a' churrach |
Hoisting the sails on the boat |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Seòladh gu Tìr a' Mhurain |
Sailing to the Land of Marram Grass |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Seòladh gu Tìr a' Mhurain |
Sailing to the Land of Marram Grass |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Far an cluinnte fuaim na tuinne |
Where can be heard the roar of the waves |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Far an cluinnte fuaim na tuinne |
Where can be heard the roar of the waves |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Fuaim an t-sìobain ris a' mhuran |
And the sand-drift playing in the marram grass |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Fuaim an t-sìobain ris a' mhuran |
And the sand-drift playing in the marram grass |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Fuaim na calltainn ris a' chuilthinn |
The sound of hazel against the holly |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Disathuirne a ghabh mi mulad |
On Saturday I was struck with sadness |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Didòmhnaich a ghabh mi uil' e |
On Sunday the sadness deepened |
Hao ri a bho ho libh o |
Hao ri a bho ho libh o |
Hi o challa hi u bha u bha |
Hi o challa hi u bha u bha |
|
|
Didòmhnaich a ghabh mi uil' e |
On Sunday the sadness deepened |
Na hao ri u o, hao ri u o |
Na hao ri u o, hao ri u o |