Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Sèist 1: |
Chorus 1: |
M' eudail air do shùilean donna |
I love your brown eyes |
Air do shùilean 's air do bhodhaig |
Your eyes and your shape |
M' eudail air do shùilean donna |
I love your brown eyes |
'S air do bhodhaig bhòidhich |
And your comely shape |
|
|
Gar am faighinn idir thu |
If only I were to get you |
Gar am faighinn fhìn thu |
If only I were to get you to myself |
Gar am faighinn idir thu |
If only I were to get you |
Na'n dèanadh tu mo dhìcheall |
If you would allow me to persevere |
|
|
(Sèist 1) |
(Chorus 1) |
|
|
B' fhèarr leam fhìn na mìle not' |
I wish more than a thousand pounds |
B' fhèarr leam fhìn na'n daoimean |
I wish more than diamonds |
B' fhèarr leam fhìn na mìle not' |
I wish more than a thousand pounds |
Gur e nochd anoidhche |
That tonight were the night |
|
|
(Sèist 1) |
(Chorus 1) |
|
|
B' fhèarr leam fhìn gu robh thu agam |
I wish you were mine |
B' fhèarr leam fhìn na'n t-òr e |
I wish it more than gold |
B' fhèarr leam fhìn gu robh thu agam |
I wish you were mine |
'S e do mhais a leòn mi |
Your beauty has wounded me |
|
|
(Sèist 1) |
(Chorus 1) |
|
|
Làrach do thacaidean |
The trace of your tackets |
Làrach do chruidean |
The trace of your hard boots |
Làrach do bhrògan |
The trace of your shoes |
Am bòrd Loch na Muilne |
On the plank at the Mill Loch |
|
|
Sèist 2: |
Chorus 2: |
I ud ud eatharam |
I ud ud eatharam |
I ud ud aoiream |
I ud ud aoiream |
I ud ud eatharam |
I ud ud eatharam |
Chunna mise raoir thu |
I saw you last night |
|
|
Cha b'e brògan tacaideach |
You shouldn't have been wearing tackety boots |
Le pleitichean is cruidhean |
With patches and hard soles |
Bu chòir a bhith ma d' chasan |
On your feet |
Ma 's e caithris bha nad inntinn |
If you had a "night visit" in mind |
|
|
(Sèist 2) |
(Chorus 2) |
|
|
Carson a bha thu spadsearsachd |
Why were you stravaiging |
Timchioll tigh na muilne |
Around the Mill House? |
Robh thu'n dùil gu faigheadh tu |
Did you think you'd get to |
Gu nighean bhuidhe mhuilleir? |
The miller's fair-haired daughter? |
|
|
(Sèist 2) |
(Chorus 2) |
|
|
Cha ghabh i idir, idir, thu |
She won't have you at all, at all |
Cha dèan i caithris oidhch' leat |
She won't entertain you on a "night visit" |
Gu'n cuir thu bhuat na bloidsearan |
Until you get rid of those clumsy boots |
'S gu faigh thu brògan foidhne |
And get finer footwear |
|
|
(Sèist 2) |
(Chorus 2) |