|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Curfá: |
Chorus: |
|
Mé seacht droithe ar airde |
I am seven feet tall |
|
Ag tionlacan mo rogha banríon |
Accompanying my chosen queen |
|
Lá a corónaithe |
On the day of her coronation |
|
Os cionn fuíollach a cineáil iomláin |
Above all others of her kind |
| |
|
|
Seachtain t'réis a h-imeachta |
Seven days after her leaving |
|
Maireann a boladh ar mo bhasa |
Her scent lingers on my palms |
|
Seachtain t'réis a himeachta |
Seven days after her leaving |
|
Diúltaíonn an t-aer |
The air refuses |
|
A h-ionad taobh liom a líonadh |
To fill her place beside me |
|
Seachtain t'réis a himeachta |
Seven days after her leaving |
| |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
| |
|
|
Cuardaím arís |
I search once more |
|
Comhardadh mo mhéar |
For the count of my fingers |
|
I ngréasan ár lámh |
In the web of our hands |
|
Is an dtomhaiseann sí sin |
And I wonder if she measures |
|
Mionchlocha laethanta fada |
The pebbles of the long days |
|
Ag briseadh in uisce a cuimhne? |
Breaking in the water of her memory |
| |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
| |
|
|
Seachtain t'réis a h-imeachta |
Seven days after her leaving |
|
Maireann a boladh ar mo bhasa |
Her scent lingers on my palms |
|
Seachtain t'réis a himeachta |
Seven days after her leaving |
| |
|
|
(Curfá 3x) |
(Chorus 3x) |