Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Air rubha'n aiseig, thar' stuadh an t-sail |
On the harbor point, across the waves |
Tha long mo bhruadair gam' sheoladh gun dail |
The ship of my dreams is steering me without delay |
Tir a'Mhurain, cha toir mi fuath |
Land of rye grass, I bear you no ill-will |
An cala, s'ceann-uidhe, Baghasdal mu thuath |
The harbor, the destination, North, Boisdale |
|
|
'S bi'n fhaire a briseadh air machraichean uain' |
Dawn breaks on green machair |
O bhaile mor nan geallaidhean, 'stric tha mo smuain |
Oh great town of promises, I think of you often |
A tionndadh s'a tilleadh air sgiathan na gaoith |
Turning and returning on the wings of the wind |
Gu cala, s'ceann-uidhe, Baghasdal mu thuath |
The harbor, the destination, North Boisdale |
|
|
Alleluiah... |
Alleluiah... |
|
|
Is cianail m'aigne, fo uallach s'gun fhois |
My mind is sad, burdened and restless |
'S cruas nan cabhsairean gun ghainmhich fom chois |
The hard pavements without sand beneath my feet |
O nach fhaicinn, Eireisgeidh 'san caol |
Oh if I could see Eriskay and the Kyle |
'San cala, s ceann-uidhe, Baghasdal mo ghaol |
And the harbor, the destination, Boisdale, my lvove |
|
|
Alleluiah... |
Alleluiah... |
|
|
'S maduinn Di-Domhnaich le creideamh nar cridh' |
And on Sunday morning with faith in our hearts |
Og is aosd', guidhe beannachd-na-sith |
Young and old offering the Peace Blessing |
O Reul na Mara, na treig solus m'aigh |
Oh star of the ocean, don't desert my hope's light |
An cala, 's ceann-uidhe, Uibhist mo ghraidh |
And the harbor, the destination, Uist, my love |
|
|
Alleluiah... |
Alleluiah... |