Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Tha caileag as t-earrach |
There is this young lass |
A dh' fhalbh às a' bhaile againn fh́n |
Who left the village early in spring |
Chan fhaiceadh tu samhail |
You could never see the likes of her |
Ged a shiubhladh tu roinnean an t-saoghail |
Although you travelled the whole world |
Chan iarraidh i caisbheart |
She didn't need shoes |
Ged a bhitheadh an sneachd air an raon |
Even when the snow covered the ground |
Ach 's iomadh fear baile |
So that many a landlord |
Nach iarraidh leath' fearann no ń |
Would forsake both land and cattle for her hand |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Air fàillearainn, ́llearainn |
Air fàillearainn, ́llearainn |
Ùillearainn ̣ oro laoigh |
Ùillearainn ̣ oro laoigh |
Air fàillearainn, ́llearainn |
Air fàillearainn, ́llearainn |
Ùillearainn ̣ oro laoigh |
Ùillearainn ̣ oro laoigh |
Air fàillearainn, ́llearainn |
Air fàillearainn, ́llearainn |
Ùillearainn ̣ oro laoigh |
Ùillearainn ̣ oro laoigh |
Cur às do gun fhios |
Trying to suppress hidden feelings |
A dh' fhàg mis' ann an cuing do ghaoil |
Has me under the yoke of your love |
|
|
Na faighinns' an cothrom |
I could have a marriage |
Air snaoim a tha beannaight' aig clèir |
Blessed by the clergy |
Chan iarainn leat fearann no tuath |
I would not ask for land or farm |
A tha cur thairis le sprèidh |
With lots of cattle as a dowry |
Chan iarainn leat tochar |
I would not look for a dowry at all |
Bu shuarach an sochar dhomh e |
As that would be mean of me |
'S 'nam iasgair na mara |
For as a fisherman I would ensure |
Chan fhaicinn ort gainne no feum |
You wouldn't go short of anything |
|
|
Tha am baile cho falamh |
This village seems so empty |
̉ thug do chasan thar chuain |
Since you went overseas |
Mo lèirsinn air dalladh |
My eyesight has gone |
'S nach fhaigh mi do shealladh thoirt bhuam |
But my vision of you remains |
Tha an latha cho fada |
The days seem so long |
Ís an oidhche cha chaidil mi uair |
And I can't get any sleep at night |
Ri caoidh na h-̣g chailin |
Lamenting the young maid |
A mhill mo shonas ís mo shnuadh |
Who has ruined my peace of mind and my appearance |
|
|
As d' aonais, a leannain |
Without you, my love |
Tha mise mar leanabh gun trẹir |
I'm like a helpless child |
Le dubhar air m' anam |
My soul is in darkness |
Is thrèid na speuran an gḷir |
And the spheres have forsaken their glory |
An lionn th' air mo chridhe |
Depression lies on my heart |
Cha thogar le mire no cẹl |
Which sport or music cannot lift |
'S às d' aonais do chomainn |
And without your company |
A ghaoil, cha teic dhomh bhith bẹ |
Love, there is no point in living |
|
|
O pill rium, a leannain |
Oh return to me, my love |
'S na fàg mo thuireadh gun cheann |
Do not let my sorrow go on forever |
Air faidead do thuruis |
However long your journey |
Bidh mise ri feitheamh 'sa' ghleann |
I'll wait for you in the glen |
'S ma pḥsas fear eil' thu |
And if you should marry someone else |
'S mo dḥchas uile air chall |
And all hope is lost |
Thèid mise dhan ùir oir |
I will go to the grave |
'S e d' iargain a chuireas mi ann |
And it's longing for you that will put me there |