|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
O failt' air do stùcan |
Oh hail to your crags |
|
Do choireachan ùdlaidh |
And dark corries |
|
Do bheanntainean sùghmhor |
Your solid mountains |
|
Far an siùbhlach am meann |
Where the young roe wander |
|
Tha 'n geamhradh le dhùdhlachd |
The gloom of winter |
|
Mu na meallaibh a' dùnadh |
Closes around the hills |
|
'S gach doire le bhùirean |
And the wind-blown groves |
|
Air a rùsgadh gu bonn |
Are completely stripped |
|
Is chi mi an Cuilionn |
And I see the Cullin |
|
Mar leómhann gun tioma |
Like a fearless lion |
|
Le fhiasaig de 'n t-sneachd |
With a beard of snow |
|
Air a phasgadh m' a cheann |
Encircling its head |
|
'S a ghruaidhean a' srùladh |
And its cheeks furrowed |
|
Le easannan smùideach |
By foaming waterfalls |
|
Tha tuiteam 'n an lùban |
Falling and twisting |
|
Gu ùrlar nan gleann |
To the glens below |
| |
|
|
O c' àit' 'eil na gaisgich |
Oh where are the brave men |
|
A dh' àraich do ghlacan |
Who were reared in your glens |
|
Bu shuilbhire macnus |
Who moved with alacrity |
|
Mu stacan a' cheò? |
Around the misty hills? |
|
Le fùdar 'g a sgailceadh |
With powder fired |
|
Bho 'n cuilbheirean glana |
From clean muskets |
|
'S na mial-choin 'n an deannaibh |
And their mighty hunting dogs |
|
Nach fannaich 's an tòir |
Who never faltered in their search |
|
Na laoich nach robh meata |
The heroes uncowardly |
|
Ri aodann a' bhatail |
In the face of battle |
|
Nach aomadh gu taise |
Who would not yield readily |
|
Ri caismeachd an nàmh |
To the enemy's war cry |
|
Cha 'n eil raon agus machair |
On every field and plain |
|
Air 'n do sgaoil iad am bratach |
Where they unfurled their banner |
|
Nach d' fhàg iad an eachdraidh |
They left a historic legacy |
|
Gun mhasladh d'an àl |
Which does not disgrace their issue |
| |
|
|
Ach 's caomh leam do ghleanntan |
But I love your glens |
|
Do shrathan 's do bheanntan |
Your valleys and mountains |
|
'S an ceò tha 'n a chadal |
With mist resting |
|
Air baideal nan àrd |
On their high pillars |
|
Na ciabhagan torach |
The fertile fields |
|
Na srònagan corrach |
The high promontories |
|
'S na sruthan ri coireal |
And the streams loudly calling |
|
Do 'n eilid's d' a h-àl |
The hind and her young |
|
Gu ma buan a bhios t' eachdraidh |
May your history be eternal |
|
Agus cliù aig do mhacaibh |
And your sons renowned |
|
Gus an crìonar an talamh |
Until the earth decays |
|
'S am paisgear na neòil |
And the heavens fold |
|
Fhad 's bhios sìoban na mara |
While the surf |
|
A' bualadh air carraig |
Pounds its rocky shore |
|
Bidh mo dhùrachd gun deireas |
I will never relinquish my love |
|
Do dh' Eilean a' cheò |
For the Isle of Mist |