Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Tha gillean òga tapaidh |
There are hardy young boys |
An Gleann-Dail ag eirigh suas |
Being brought up in Glendale |
'S cuid aca tha deònach |
And some of them are keen |
Air an lòn thoirt thar a' chuan |
To make their livelihoods overseas |
Ach eisdibh ris an òran |
But listen to this song |
Rinn MacLeòid a chuir air chuairt |
Composed and circulated by MacLeod |
'S bi cuimhn' agaibh an còmhnaidh air |
And you will always remember it |
'Nuair sheolas sibh a Cluaidh |
When you sail from the Clyde |
|
|
'Nuair theid thu òg tu aineolach |
When you join a vessel |
Air bord air luingean seòl |
While young and ignorant |
Bi cuisean dhuit cho aineaolach |
Things will seem so strange to you |
'S nach àithnich thu gach ròp |
That you cannot identify every rope |
Gur tric a theid do mhionnachadh |
They will often swear at you |
'S do sgrios dh'an domhainn mhór |
And curse you to the deep ocean |
Mas dìrich thu na cruinn aice |
Before you can climb her masts |
Cho aotrom ris na h-eoin |
As nimbly as the birds |
|
|
'Nuair thig an stoirm 'na cabhaig ort |
When a storm rises quickly |
'S an fhairge cabh 'na glinn |
And the raging seas boil |
Na tonnan uaine 'chlisgeas tu |
The green waves startle you |
'Gam bristeadh mu do dhruim |
As they break about your back |
Na slatan àrda cuireadh riut |
You must negotiate the high masts |
Ged bhitheadh tu gle thìnn |
Although you are very ill |
'S riut fhein bu tric a chanadh tu |
As you often tell yourself |
Bu mhath a bhith air tìr |
The benefits of being on dry land |
|
|
Chaidh mi troimh gach àmhghair anns |
I have experienced all afflictions |
Gach ceàrn tha fo na neoil |
In every land under the sun |
Cha b' urrainn dhaibh mo bhathadh |
They were unable to drown me |
Cha robh rathad ac' air no dòigh |
They had neither will nor way |
Nam biodh a leth a' nochd agam |
Tonight, if I possessed half |
'S na chosg mi anns an òl |
Of what I have spent on drink |
Gu faodainn suidhe socair ann |
I would be sitting quietly and peacefully |
Fo losgan ri mo bheò |
For the rest of my life |
|
|
Tha gillean òga tapaidh |
There are hardy young boys |
An Gleann-Dail ag eirigh suas |
Being brought up in Glendale |
'S cuid aca tha deònach |
And some of them are keen |
Air an lòn thoirt thar a' chuan |
To make their livelihoods overseas |
Ach eisdibh ris an òran |
But listen to this song |
Rinn MacLeòid a chuir air chuairt |
Composed and circulated by MacLeod |
'S bi cuimhn' agaibh an còmhnaidh air |
And you will always remember it |
'Nuair sheolas sibh a Cluaidh |
When you sail from the Clyde |