|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Is mithid liom feasta gluaiseacht |
It is now time to move to the safe |
|
Go cuan ceart an fhìona 'ól |
Haven of the drinking wine |
|
Is coimirc' an Té 'tá thuas ort |
And guarding you the One above you |
|
A Thiarna Mhaigh Eo |
Lord Mayo |
|
A fhíorsmior scoth na ngruagach |
You are the best of warriors |
|
Fuair bua is clú i ngach gleo |
Who gained victory and fame in battle |
|
Atá mé 'teacht an uair seo |
And I am going now |
|
Faoi dhídean do shló |
Under the protection of your military people |
|
Is mise féin bhur ndall bocht |
I am just your poor unseeing person |
|
Tá fill' oraibh a ansacht |
Returning to you with love |
|
Ar èirigh faillí mhall dom |
Who became very neglectful |
|
Le bliain mhòir faoi cheò |
For a long year under a cloud |
| |
|
|
Tha 'n t-àm a-nis ann gluasad |
It is now time to move to the safe |
|
Gu cala cheart an fhìona òil |
Haven of the drinking wine |
|
Is gad dhìon an Neach 's do chionn |
And guarding you the One above you |
|
A Thighearna Mhaigh Eo |
Lord Mayo |
|
Bu tu fìor smior nan gaisgeach |
You are the best of warriors |
|
A fhuair buaidh is cliù 's gach blàr |
Who gained victory and fame in battle |
|
Tha mi a'teachd an uair seo |
And I am going now |
|
Fo fhasgadh do shlòigh |
Under the protection of your military people |
|
Is mise fhèin ur dall bochd |
I am just your poor unseeing person |
|
Tha tilleadh thugaibh le gaol |
Returning to you with love |
|
Dhan d' èirich droch dhearmad |
Who became very neglectful |
|
Feadh bliadhna mhòr fo cheò |
For a long year under a cloud |
| |
|
|
I ngeall ar an té atá i làthair |
Pledged to the one present |
|
Is Aonmhac Dé na nGrásta |
And to the Son of God of Mercy |
|
'Nocht Oiche Nollag cloítear cogadh |
Tonight on Christmas Eve battle will be subdued |
|
A 'Thiarna Mhaigh Eo |
Lord Mayo |
|
Feasta ná cuir suas díom |
From now on do not refuse me |
|
A chraobh na fola 's uaisle |
Tree of the noblest of blood |
|
Dar a bhfuil de mhuarchloig |
Than there is of saints' |
|
Na naomh insa Róimh |
Fingerbells in Rome |
|
Ní bheidh mé an fhiad sin uaitse |
I will not be that far from you again |
|
A chraobh na bhfíréan mbuacach |
Most noble of heroes |
|
Go dté cré na húire anuas ar |
Until the clay of the earth covers |
|
Mo sheanchorp caoch faoi fhód |
My old body under the turf |
| |
|
|
Mi 'n geall aig an neach tha 'n làthair |
Pledged to the one present |
|
Is Aonmhac Dhè nan Gràsan |
And to the Son of God of Mercy |
|
Nochd Oidhche Nollaig mùchar cogadh |
Tonight on Christmas Eve battle will be subdued |
|
A Thighearna Mhaigh Eò |
Lord Mayo |
| |
|
|
Feasta ná cuir suas díom |
From now on do not refuse me |
|
A chraobh na fola 's uaisle |
Tree of the noblest of blood |
|
Dar a bhfuil de mhuarchloig |
Than there is of saints' |
|
Na naomh insa Róimh |
Fingerbells in Rome |
|
Ní bheidh mé an fhiad sin uaitse |
I will not be that far from you again |
|
A chraobh na bhfíréan mbuacach |
Most noble of heroes |
|
Go dté cré na húire anuas ar |
Until the clay of the earth covers |
|
Mo sheanchorp caoch faoi fhód |
My old body under the turf |