Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Òladh neo na òladh càch i |
Whether he or the others were drinking |
Biodh i làn aig ceann a' bhùird |
There would still be plenty on the table |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
The drink would be in my love's hand |
Deoch slàinte le fear an tùir |
Here's a health to the chief |
Biodh an deoch seo 'n làimh mo rùin |
The drink would be in my love's hand |
|
|
Chunnacas bàt' air an fhairge |
A boat was seen on the waves |
'S an làimh dhearg air an stiùir |
And the red hand at the helm |
|
|
Chunnaic mi dol seach' an caol i |
I saw it passing through the straits |
'S badan fraoich 's an t-slait shiùil |
With a clump of heather on the sail-yard |
|
|
Fhir a chunnaic air an t-sàil i |
You who saw her out at sea |
Beannaich an long bhàn 's a criùdh' |
Bless the fair ship and her crew |
|
|
Beannaich a cruinn àrd 's a h-acfhuinn |
Bless her high masts and her equipment |
A cuid acraichean 's a siùil |
Her moorings and her sails |
|
|
Ged a tha mi 'n seo an Colla |
Though I am here in Coll |
B' e mo thoil a dhol a Rùm |
I long to go to Rhum |
|
|
Agus as a sin a dh' Uibhist |
And from there to Uist |
Nan d' fhuair mi mo ghuidhe leam |
Were I to get my wish |