Lyrics: |
English Translation: |
|
|
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
Air an taobh ud dhen a' Bheinn |
On that side of a' Bheinn |
Fhuair iad fearann ann gun taing |
No thanks to the wicked one who deceived them |
Bhon an h-aingidh rinn am mealladh |
They got land there |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
Fhad 's a bhios an linn seo beò |
While this generation is alive |
Bidh cuimhn' air cainnteanas Lloyd George |
Lloyd George's speech will be remembered |
Gheall e fearann do na seòid |
He promised land to the heroes |
Ach na thill beò dhiubh, 's mòr an gearain |
But those who returned alive have much to complain about |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
Nuair a thuig na gillean còir |
When the good lads realized |
Gu robh an Government fo sgleò |
That the government was suspect |
'S nach robh cainnteanas Lloyd George |
And that Lloyd George's words |
Ach mar cheò a' falbh à sealladh |
Were like mist disappearing out of sight |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
Chruinnich iad is fhuair iad pìob |
They gathered together and found a set of bagpipes |
'S am port a chluich iad Morair Sìm |
The tune they played was Morair Sim |
'S cha robh fear a bha san sgìr' |
And there wasn't a man in the district |
Nach robh cruinn aig roinn an fhearainn |
Who wasn't present at the division of the land |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
Thàinig Raghnall le mòr-uaill |
Arrogantly Raghnall, armed with a gun |
Le each 's le ghunna dol mun cuairt |
Appeared on horseback |
'S gann a bhruidhneadh e le gruaim |
So sullen was he, he could hardly speak |
Thug e 'n dualchas ud bho sheanair |
A trait inherited from his grandfather |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
An Dotair Moireach, suas a chliù |
Salute Dr. Murray |
Faic mar thagair e sa chùis |
Who prosecuted the matter |
Thug e mach iad às an tùr |
Despite everything |
Gu an saors' a dheòin 's a dh'aindeoin |
He managed to get them released from jail |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
Sguiridh mise nis dhem dhàn |
I'll now stop my song |
'S e mo dhùrachd sibh bhith slàn |
My earnest hope is that you will all be well |
Le bhur sabhail mhòra làn |
With your great barns full |
Leis a' ghràn gu àird nan sparran |
To the rafters with grain |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |
|
|
Air an taobh ud dhen a' Bheinn |
On that side of a' Bheinn |
Fhuair iad fearann ann gun taing |
No thanks to the wicked one who deceived them |
Bhon an h-aingidh rinn am mealladh |
They got land there |
O, 's ann tha na diùlnaich thall |
Oh what heroes there are |