Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Gur e mise tha fo mhulad |
I feel depressed |
'S mi air tulaich na h-àirigh |
As I sit on the hill near the sheiling |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Hò rò 's na hù ò |
Hò rò 's na hù ò |
Falbh ho rò n-àill u |
Falbh ho rò n-àill u |
Hò rò 's na hù ò |
Hò rò 's na hù ò |
|
|
'S mi ri coimhead na mara |
I gaze at the sea |
Ag cur thairis a'bhàta |
As it capsizes the boat |
|
|
'S mi ri coimhead nan gillean |
I stare at the young men |
Air an linnidh 'g am bàthadh |
Being drowned in the channel |
|
|
Mo thriùir bhràithrean ann 's m'athair |
My three brothers are there and my father |
Fear mo thighe 's e chràdh mi |
The head of my house is the one who grieves for me |
|
|
Bàs Aonghnuis a Barraidh |
The death of Angus of Barra |
Gur e sgar is a chràdh mi |
Has torn me with affliction and tormented me |
|
|
Chuir 'ad léine de'n anart |
They enveloped you in a shirt of linen |
Gun bhannan mu d'bhràghad |
Without bands around your neck |
|
|
Ann an cistidh chaoil, chumhaing |
In a narrow, contracted coffin |
Air a dubhadh 's a tàirneadh |
Dark-stained and nailed down |
|
|
Och nan och mar tha mise |
Woe of woes, such is my plight |
Bean gun mhisneach gu bràth mi |
I will ever remain a woman without courage |
|
|
Té gun mhac, gun fhear taighe |
A woman without a son, without a husband |
Té gun aighear, gun slàinte |
Without mirth, without health |