|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Chi mi soitheach air a' chuan |
I see a ship on the ocean |
|
Gur fada bhuam a' sheòlas i |
Far from me it's sailing |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
|
Hug hoirionn o, ro huiribh o |
Hug hoirionn o, ro huiribh o |
|
Gur e mo rùn an Dòmhnallach |
My love is the MacDonald man |
|
Hug hoirionn o, ro huiribh o |
Hug hoirionn o, ro huiribh o |
| |
|
|
'Se mo leannan tha ga stiùireadh |
It is my sweetheart who is steering |
|
'Sneachd' air chùl a dhòrnannan |
With the snow coating the backs of his fists |
| |
|
|
I air luchdachadh gu trom |
It is heavy-laden |
|
Air bhàrr nan tonn a sheòlas i |
And sails on the crest of the waves |
| |
|
|
Air a luchdachadh le sìoda |
Laden with silk |
|
Lìonmhor pìos tha dhòmhsa dheth |
A good part of it is for me |
| |
|
|
(Sèist 2x) |
(Chorus 2x) |
| |
|
|
Cha tèid mise thaigh an dannsa |
I won't go to the dance-hall |
|
Teann a bhios an ceòl orm |
The music will affect me too much |
| |
|
|
Cha tèid mise 'thaigh an luaidh |
I won't go to the milling house |
|
Cha bhi mo luaidh ri òran ann |
Since my lover won't be singing songs there |
| |
|
|
Muladach mi 'dìreadh bruthach |
Sad I am climbing the hillside |
|
'S gun mo phiuthar còmhla rium |
And my sister not with me |
| |
|
|
Muladach mi tighinn gu baile |
Sad I am coming to town |
|
'S gun mo leannan còmhla rium |
And my sweetheart not with me |