Lyrics: |
English Translation: |
|
|
A-raoir a rinn mi 'm bruadal |
Last night I had a dream |
Dh'fhàg mo chadal luaineach |
Which left my sleep disturbed |
Mur dèan mi do bhuannachd |
If I cannot win you |
'S truagh nach robh mi 's an talamh |
I would rather be in the ground |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Ho rò mo nighean donn bhòidheach |
Horo my pretty brown-haired girl |
Nan gorm-shùil meallach |
With the enticing blue eyes |
'S truagh nach robh sinn còmhla |
If only we could be together |
Ged bhitheamaid falamh |
Though we had nothing |
O mo nighean donn bhòidheach |
Oh my pretty brown-haired girl |
Nan gorm-shùil meallach |
With the enticing blue eyes |
|
|
T'aghaidh thana nàrach |
Your slender, shy face |
Gu sealltainn an sgàthan |
Well suited for the mirror |
'Mheud 's a thug mi m'ghràdh dhut |
The love that I've given you |
A dh'fhàg mi air m'aineol |
Has left me confused and lost |
|
|
Tha do chliù 's do bheusan |
Your good name and virtues |
Co-mire ri chéile |
Complement each other |
'S binne na na teudan |
Sweeter than the sound of strings |
An téis a thig fo t'anail |
Is the music you make under your breath |
|
|
'S math thig an t-òmar |
Amber on the maiden's breast |
Am broilleach na h-òighidh |
Becomes her |
Stocainn shìod' 's brògan |
Likewise silk stocking and shoes |
Bùcaill òir 'gan ceangal |
With gold buckles to secure them |
|
|
Ach ma chuir thu cùl rium |
But now you have left me |
Coma liom co-dhiubh thu |
I must learn to live without you |
'S mo shoraidh 'gad ionnsaidh |
This is my farewell to you |
Tha mi 'n dùrachd mhath dhut |
For I still wish you well |