Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Là dhomh 's mi 'siubhal a' mhonaidh |
One day as I rambled the moor |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Ò a iù nach till thu Dhòmhnaill? |
Ò a iù will you not return Donald? |
Ò a hì nach till thu Dhòmhnaill? |
Ò a hì will you not return Donald? |
Ò a iù nach till thu Dhòmhnaill? |
Ò a iù will you not return Donald? |
|
|
Có thachair rium ach Dòmhnall |
Whom did I happen upon but Donald |
|
|
Thòisich sinn air beadradh spòrsail |
We began to flirt playfully |
|
|
Thànaig am beadradh dhuinn gu dòruinn |
Our flirting came to grief |
|
|
Bhagair e mo léin' a shròiceadh |
He threatened to tear my shift to shreds |
|
|
Chuir e falt mo chinn fo bhrògan |
He trampled the hair of my head under his shoes |
|
|
Thug e sgian bheag às a phòcaid |
He took a small knife from his pocket |
|
|
Cha b'e siod a gheall thu Dhòmhnaill |
That wasn't what you promised me Donald |
|
|
Ach réiteach agus banais 's pòsadh |
But instead a betrothal, marriage banquet and wedding |
|
|
Là dhomh 's mi 'siubhal a' mhonaidh |
One day as I rambled the moor |