Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Uiseag bheag dhearg na monadh duibh |
Red thrush from the black moor |
Na monadh duibh na monadh duibh |
The black moor, the black moor |
Uiseag bheag dhearg na monadh duibh |
Red thrush from the black moor |
Cait do chaidil thu'n raoir 's an i |
Where did you nest last night? |
|
|
Chaidil mi'n raoir air bharr an dris |
I slept last night on the bramble bush |
Air bharr an dris, air bharr an dris |
On the bramble bush, on the bramble bush |
Chaidil mi'n raoir air bharr an dris |
I slept last night on the bramble bush |
Ach o bha mo chadal cho sgith |
Oh my sleep was restless |
|
|
Chaidil mi'n raoir air bharr nan tonn |
I slept last night on the ocean waves |
Air bharr nan tonn, air bharr nan tonn |
On the ocean waves, on the ocean waves |
Chaidil mi'n raoir air bharr nan tonn |
I slept last night on the ocean waves |
Ach o bha mo chadal cho sgith |
Oh my sleep was restless |
|
|
Uiseag bheag dhearg nan sgiathan oir |
Red thrush with the golden wings |
Nan sgiathan oir, nan sgiathan oir |
With the golden wings, with the golden wings |
Uiseag bheag dhearg nan sgiathan oir |
Red thrush with the golden wings |
Cait an do chaidil thu'n raoir 's an i |
Where did you sleep last night? |
|
|
Chaidil mi'n raoir eadar da dhuilleig |
I slept last night between two leaves |
Eadar da dhuilleig, eadar da dhuilleag |
Between two leaves, between two leaves |
Chaidil mi'n raoir eadar da dhuilleig |
I slept last night between two leaves |
Is o bha mo chadal cho seimh |
And oh my sleep was peaceful |
Is o bha mo chadal cho seimh |
And oh my sleep was peaceful |