Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Chaidh na fir a Sgathabhaig |
The men have gone to Scavaig |
Fàill ill ill, o ho ro-o |
Faill ill ill, o ho ro-o |
Tha 'n là 'n-diugh fuar ac' |
For them this day is cold |
O hi, ho-rionn o ho |
O hi, ho-rionn o ho |
Hi ri ri ho ro-o gù |
Hi ri ri ho ro-o gu |
Fàill ill o ho ro-o |
Faill ill o ho ro-o |
|
|
Chaidh fear mo thaighe-s' ann |
The goodman of my house went there |
Fàill ill ill, o ho ro-o |
Faill ill ill, o ho ro-o |
Mhala caol gun gruaman |
He of the slender eyebrows, showing no frown |
O hi, ho-rionn o ho |
O hi, ho-rionn o ho |
Hi ri ri ho ro-o gù |
Hi ri ri ho ro-o gu |
Fàill ill o ho ro-o |
Faill ill o ho ro-o |
|
|
Sealgair an ròin teillich thu |
Hunter of the blub-cheeked seal art thou |
Fàill ill ill, o ho ro-o |
Faill ill ill, o ho ro-o |
Is na h-eilide ruaidhe |
And of the red hind |
O hi, ho-rionn o ho |
O hi, ho-rionn o ho |
Hi ri ri ho ro-o gù |
Hi ri ri ho ro-o gu |
Fàill ill o ho ro-o |
Faill ill o ho ro-o |
|
|
Is na circeige duinne thu |
And of the little brown hen |
Fàill ill ill, o ho ro-o |
Faill ill ill, o ho ro-o |
Nì a nead sa luachair |
That makes her nest among the rushes |
O hi, ho-rionn o ho |
O hi, ho-rionn o ho |
Hi ri ri ho ro-o gù |
Hi ri ri ho ro-o gu |
Fàill ill o ho ro-o |
Faill ill o ho ro-o |
|
|
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
|
|
Cailin mise, buachaill thusa |
I am a girl, you are a cowherd |
Chailin òig a hu ra bho ho |
Young girl a hu ra bho ho |
B' fheàirrde banchaig buachaill aice |
A milkmaid is the better for a cowherd |
Chailin òig a stiùirmiche |
Young girl who would guide me |
|
|
Latha dhomh 's mi falbh an fhàsaich |
One day as I crossed the moorland |
Chailin òig a hu ra bho ho |
Young girl a hu ra bho ho |
Thachair orm-sa an donn-bhean dhàna |
I was met by a bold brown woman |
Chailin òig a stiùirmiche |
Young girl who would guide me |
|
|
Shuidh sinn air cnoc, rinn sinn bànran |
We sat on a hill, we made lovetalk |
Chailin òig a hu ra bho ho |
Young girl a hu ra bho ho |
Shuidh sinn air cnoc, rinn sinn bànran |
We sat on a hill, we made lovetalk |
Chailin òig a stiùirmiche |
Young girl who would guide me |
|
|
Dh' iarr a' chailin nì nach b' fheudar |
The girl asked for something not possible |
Chailin òig a hu ra bho ho |
Young girl a hu ra bho ho |
Dh' iarr a' chailin nì nach b' fheudar |
The girl asked for something not possible |
Chailin òig a stiùirmiche |
Young girl who would guide me |
|
|
Muileann air gach sruth an Èirinn |
A mill on every stream in Ireland |
Chailin òig a hu ra bho ho |
Young girl a hu ra bho ho |
Muileann air gach sruth an Èirinn |
A mill on every stream in Ireland |
Chailin òig a stiùirmiche |
Young girl who would guide me |
|
|
Caisteal air gach cnocan grèineadh |
A castle on each sunny hillock |
Chailin òig a hu ra bho ho |
Young girl a hu ra bho ho |
Caisteal air gach cnocan grèineadh |
A castle on each sunny hillock |
Chailin òig a stiùirmiche |
Young girl who would guide me |
|
|
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Faill ill o horo hug o |
Faill ill o horo hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |
Air faill ill o ho ro hug o |