Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
Na hiù ill o na'm b'àilleabh e |
Na hio ill o if you desire it |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Tha m'fhearann saoibhir air gach taobh dhiom |
My land is rich on either side of me |
'S mo chrodh-laoigh air àirighean |
And my calving cattle at the sheilings |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Gaoth a'sèideadh, muir ag èirigh |
Wind blowing, seas rising |
'S fear ag èibhach àrd-ghuthach |
And a man shouting wildly |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Catadh mara 's marcachd-shìne |
Sea spume and surging weather |
'S stoirm nan sìon 'gan sàrachadh |
And an elemental storm wearying them |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Gaoth 'na deannan 's ri feannadh |
Rushing wind lashing |
Nan tonn ceann-fhionn ràsanach |
And the white-headed waves grating |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Chaoidh cha mheataicheadh am misneach |
Never would their courage shrink |
Na fir sgibidh thàbhachdach |
The stout-hearted crew |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Mu dheireadh mhothaich iad do fhearann |
At last, they saw the land |
'S ghlac iad cala sàbhailte |
And they found a safe haven |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |
|
|
Na hiù ill o na'm b'àilleabh e |
Na hio ill o if you desire it |
Tha m'fhearann saoibhir hiùraibh ho ro |
My land is rich hiuraibh ho ro |