|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Ma thčid thu Lag nan Cruachan |
Should you go to Lag nan Cruachan |
|
Dčan innsidh dhaibh mur cual' iad e |
Do tell them unless they have heard |
|
Gur ann air moch Diluain, le ghaoth |
That it was early on Monday morning |
|
Thuath a rinn sinn sčoladh |
With a north wind we sailed |
| |
|
|
Nuair dh'fhag sinn a mach Grianaig |
When we left from Greenock |
|
Bha ceň is fiath nan ian againn |
We had mist and calm weather |
|
'S ged chuir sinn h-uile stiall oirre |
And although every stitch of sail was hoisted |
|
Cha dčanadh i dhuinn crňnan |
She would hardly move for us |
| |
|
|
'N sin fhuair sinn mar a b'ŕill leinn i |
Later it was as we would wish it |
|
Is chroch sinn na siůil arda rithe |
And we hoisted the top-sails |
|
Nuair chuimhnich mi mo mhŕthair |
When I remembered my mother |
|
Bhith ga fŕgail bha mi brňnach |
Leaving her, I was sad |
| |
|
|
Diardaoin bha latha b'eibhinn ann |
On Thursday we had a good day |
|
Ri taobh an fhearainn Eireannaich |
Beside the Irish land |
|
'S i again mar a dh'fheumamaid |
And sufficient wind for us |
|
Tighinn as ar dčidh le sňlas |
Joyfully following us |
| |
|
|
Ma thčid thu Lag nan Cruachan |
Should you go to Lag nan Cruachan |
|
Dčan innsidh dhaibh mur cual' iad e |
Do tell them unless they have heard |
|
Gur ann air moch Diluain, le ghaoth |
That it was early on Monday morning |
|
Thuath a rinn sinn sčoladh |
With a north wind we sailed |