Lyrics: |
English Translation: |
|
|
O nach tigeadh mo robairneach gaolach |
Oh would that my beloved, smart boy would come |
Bìrlinn aig' agus ceatharnaich dhaoine |
With his galley and stalwart men |
S mise bhiodh sona 's cò theireadh nach fhaodadh |
Indeed I would be happy and who dare say that I would not be |
'S baighearach mise mur tilleadh a'ghaoth e |
I would be joyful if the wind did not turn his back |
|
|
Nan tigeadh tu fhathast b'e m'aighear 's mo rùn thu |
If you would be coming, I'd wish and desire that |
Cead bhith gad choimhead gum b'aighearach leam e |
Hundreds be watching how happy I'd be then |
Nuair dh'èireadh tu 'd sheasamh bu deas thu air ùrlar |
How handsome you are when you stand on the dance floor |
Buadh-fhear an danns' agus annsachd na cùirte |
Winner at dancing and loved by the company |
|
|
Tha bhìrlinn a tighinn fo h-uidheann an tràthsa |
The galley is coming under sail just now |
Timcheall an rudh' agus buidheann mo ghràidh innt' |
'Round the headland and my beloved crew in her |
Fear a chùil bhuidhe na shuidh' air a bràighe |
The golden-haired man sitting on her deck |
'S tu dhèanadh a stiùireadh ri cùl nan tonn àrda |
Indeed you would steer her behind the high waves |
|
|
O nach tigeadh mo robairneach gaolach |
Oh would that my beloved, smart boy would come |
Bìrlinn aig' agus ceatharnaich dhaoine |
With his galley and stalwart men |
S mise bhiodh sona 's cò theireadh nach fhaodadh |
Indeed I would be happy and who dare say that I would not be |
'S baighearach mise mur tilleadh a'ghaoth e |
I would be joyful if the wind did not turn his back |