Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Ged is grianach an latha |
Although the day may be sunny |
|
|
Sčist: |
Chorus (after each verse): |
O hao ri ri ho ro |
O hao ri ri ho ro |
Hura bho ro ha ho |
Hura bho ro ha ho |
Hao ri ri ho |
Hao ri ri ho |
|
|
Gur beag m'aighear ri bhoidhchead |
Little joy for me its beauty |
|
|
'S mi ri coimhead a' chaolais |
As I'm watching o'er the channel |
|
|
'S gun mo ghaol-sa 'ga sheoladh |
And my love is not there sailing |
|
|
Ach nam faicinn thu tighinn |
But if I should see you coming |
|
|
'S mi gu rachadh 'nad choinneamh |
I would go to meet you |
|
|
Air mo bhonnan gun bhrogan |
On my feet, no shoes be wearing |
|
|
'S a dh'aindheoin luchd diumbaidh |
In spite of those so disapproving |
|
|
'S mi gun duraigeadh pog dhut |
To give you a kiss I would be wanting |
|
|
Ged a chuirte mi'm sheasamh |
Though it means I would be standing |
|
|
Air an t-seisean Di-domhnaich |
On the repentance stool on Sunday |
|
|
Ann am fianais na cleire |
There in front of the entire community |
|
|
'S gun ach leine 'gam chomhdach |
With only a shirt to wear for clothing |