|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Gura mise tha fo čislean |
I am full of grief |
| |
|
|
Sčist: |
Chorus (after each verse): |
|
Ho ho ro ho gu |
Ho ho ro ho gu |
|
Hao ri u ri bho eile |
Hao ri u ri bho eile |
|
Ho ho ro ho gu |
Ho ho ro ho gu |
| |
|
|
Moch 'sa mhaduinn 's mi 'g čirigh |
As I rise early in the morning |
| |
|
|
Chi mi 'n eilid sa cčile |
I see the hind and her mate |
| |
|
|
'S iad a'mire ri chčile |
They are playing happily together |
| |
|
|
A righ nach buidhe dhaibh pčin sin |
Oh God, aren't they the lucky ones |
| |
|
|
Chan ionnan 's mar dh'čirich |
It is not like this |
| |
|
|
Dhomh 's do dh'Iain Mac Sheaumais |
For me and Iain, son of James |
| |
|
|
Chuir iad thusa Ghleann Gčige |
They sent you to the glen of the branches |
| |
|
|
A bhuachailleachd sprčidhe |
To herd cattle |
| |
|
|
Agus mis' a Dhun Čideann |
And me to Edinburgh |
| |
|
|
A dh'ionnsachadh Beurla |
To learn English |
| |
|
|
Agus Fraingis is Grčigis |
And French and Greek |