Lyrics: |
English Translation: |
|
|
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
'S i nochd a' chiad oidhche 'n fhoghair |
Tonight's the first night of the autumn |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
'S i nochd a' chiad oidhche 'n fhoghair |
Tonight's the first night of the autumn |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Chuir ad mise fhair an t-sabail |
When I was sent to watch the barn |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
Chuir ad mise fhair an t-sabail |
When I was sent to watch the barn |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Ma chuir cha b'ann gus a ghleidheadh |
Not sent to keep its store |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
Ma chuir cha b'ann gus a ghleidheadh |
Not sent to keep its store |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
'S an raoir a chuala mi an fhaghaid |
Last night I heard the hunters calling |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
'S an raoir a chuala mi an fhaghaid |
Last night I heard the hunters calling |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Eadar ceann a' bhaigh 's an fhadhal |
Between the bayhead and the fording |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
Eadar ceann a' bhaigh 's an fhadhal |
Between the bayhead and the fording |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Cha ghuth gallain's cha ghuth gadhair |
'Twas not the voice of lad nor hound |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
Cha ghuth gallain's cha ghuth gadhair |
'Twas not the voice of lad nor hound |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Guth na mna 's i m barr a meadhail |
But the voice of a woman, it was all haughty |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
Guth na mna 's i m barr a meadhail |
But the voice of a woman, it was all haughty |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
'S comhlan fhearraidh oga 'na deidh |
Whom a band of young men followed |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
'S comhlan fhearraidh oga 'na deidh |
Whom a band of young men followed |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
O 's i fhein a bha 'gan taghadh |
She could have her choice of them |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
O 's i fhein a bha 'gan taghadh |
She could have her choice of them |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Ghabh i 'n t-oigear seolta seaghach |
The youth she chose, full skilled and knowing |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |
|
|
Ghabh i 'n t-oigear seolta seaghach |
The youth she chose, full skilled and knowing |
E ho hao ri o |
E ho hao ri o |
Oganach gun toir 'na dheidh |
With no feud to fear from foemen |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ho ho |
E ho hao ri ri a ri |
E ho hao ri ri a ri |
A bho a iu a riu u |
A bho a iu a riu u |