Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Sèist: |
Chorus: |
E ho libh o ho ro gheallaidh |
E ho libh o ho ro gheallaidh |
E ho libh o ho hoireano |
E ho libh o ho hoireano |
E ho libh o ho ro gheallaidh |
E ho libh o ho ro gheallaidh |
|
|
Tha mulad, tha fadachd, tha cnàmh orm |
I'm sad and worn, full of longing |
Cha mhire tha 'n drasd air m'aire |
No fun on my mind now |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
'S tric a rinn mi' n cadal sàmhach |
Often I slept peacefully with you |
Leat am bàthach a' chruidh-bhainne |
In the milking byre |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
'S tric a rinn mi 'n cadal diomhair |
Often I slept gently, with the |
Le òigear nam mìogshul meallach |
Young man of the laughing eyes |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
Ciamar a nì mi dhuit an t-òran |
How can I write a song for you, when |
'S gun mi eòlach mu d'dhà sheanar? |
I didn't know your two grandfathers? |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
Ciamar a nì mi dhuit an t-aodach |
How can I write a song for you |
'S gun do chaoraich air na beannan? |
When your sheep are not in the hills? |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
Hu ri bho ho, chuala mi'n dè |
Hu ri bho ho, yesterday I heard |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, chuala mi'n dè |
Faile lio ho, yesterday I heard |
|
|
Hu ri bho ho, sgeul nach b'ait leam |
Hu ri bho ho, news that did not please me |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, sgeul nach b'ait leam |
Faile lio ho, news that did not please me |
|
|
Hu ri bho ho, m'òg leannan donn |
Hu ri bho ho, my young brown-haired love |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, m'òg leannan donn |
Faile lio ho, my young brown-haired love |
|
|
Hu ri bho ho, dol a phòsadh |
Hu ri bho ho, is going to be married |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, dol a phòsadh |
Faile lio ho, is going to be married |
|
|
Hu ri bho ho, nighean òg an rìgh |
Hu ri bho ho, to the king's young daughter |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, nighean òg an rìgh |
Faile lio ho, to the king's young daughter |
|
|
Hu ri bho ho, nuair a thèid thu mach |
Hu ri bho ho, when you will go out |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, nuair a thèid thu mach |
Faile lio ho, when you will go out |
|
|
Hu ri bho ho, seinnear pìob leat |
Hu ri bho ho, pipes will be played for you |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, seinnear pìob leat |
Faile lio ho, pipes will be played for you |
|
|
Hu ri bho ho, nuair a thig thu steach |
Hu ri bho ho, when you come inside |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, nuair a thig thu steach |
Faile lio ho, when you come inside |
|
|
Hu ri bho ho, seinnear clàrsach |
Hu ri bho ho, harp will be played for you |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, seinnear clàrsach |
Faile lio ho, harp will be played for you |
|
|
Hu ri bho ho, nan teud bìnn leat |
Hu ri bho ho, harp of the sweet strings |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho, ro ho rean o ho |
Faile lio ho |
Faile lio ho |