|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
S iomadh fear bòidheach |
Many a beautiful man |
|
'S an Fhraing air a' chòmhnard |
In France on the plain |
|
Tha'n am parantan brònach |
Their relatives sorrowful |
|
Agus leòinte air an sgàth |
And wounded for them |
|
Nach fhaic iad ri' m beò iad |
That will not rise alive from it |
|
Gun cruinneachar iad còmhla |
Until they awaken together |
|
Bi Fearchar Beag Eòghainn |
Small Fearchar Eoghainn will be |
|
'S an dròbh a-measg chàich |
With everyone else amongst the drove |
| |
|
|
Gur mòr a bha dhùil àm |
I had high hopes |
|
Ri'd fhaicinn 's an dùthaich |
That I would see you in the country |
|
Is gàire air do ghnùis |
With a smile on your face |
|
On dh'fhairich thu cùisean |
Coming close to the poet |
|
Nach tig thu gam ionnsaigh |
You will not be coming to towards me |
|
Bhon dh'fhàillig a' chùis ort |
Since the situation failed for you |
|
Mo bheannachd a-null |
My blessing over |
|
Dhan an ùir is bheil thu cnàmh |
To the soil that consumes you |
| |
|
|
'Se dh'fhàg mi cho cianail |
What left me so sad |
|
Bhi cuimhneachadh d'iomhaigh |
Was remembering your image |
|
Do ghruaidhean bha brèagha |
Your cheeks which were beautiful |
|
Agus sgiamhach le càch |
And handsome to everyone else |
|
Nach fhaic mi gu siorraidh |
That I will never see again |
|
Air sàilleabh an dìocail |
Because of the diminishing |
|
Am mòr-fhear 'gar h-iarraidh |
The large man was wanting us |
|
Chuir ceudan gu bàs |
That put many to death |
| |
|
|
Ach sguiridh an Càisear |
But the Kaiser will finish |
|
Dha innleachdan gleusda |
With his skillful instruments |
|
Tha balaich 'na dhèidh |
There are boys after him |
|
Chuireas e ann an sàs |
That he will put in custody |
|
Nuair shuidheas na treumhan |
When they sit in judgement |
|
'S an cinn chuir ri chèile |
And their heads are put together |
|
Bi litir 's a' phàipear |
There will be a letter in the paper |
|
'Ga leughadh ma bhàs |
Where you will read about their deaths |
| |
|
|
Ged dh' fhàg iad an dhiochuimhn' |
Although they may have left you forgotten |
|
Gun fhios dè bu chrìoch dhut |
Without knowing how you died |
|
Chan fhàgar le Dia thu |
You will not be left with the Lord |
|
Nuair dh'iarrar thu n'àird |
When you will request upwards |
|
Gun èirich le iomhaigh |
Your image will rise |
|
Mar chunna' mi riamh thu |
As I always saw you |
|
Bidh do nàimhdean le fiamh |
With the enemies with awe |
|
A' toir fianais mu'd bhàs |
Testifying of your death |
| |
|
|
Na bithinn-sa dlùth dhut |
If I was to be close to you |
|
Nuair thàrr iad 'gad ionnsaigh |
At the point they set about attacking you |
|
Le gunna nach dùbailt |
With a double-barrelled gun |
|
Is e ùr na mo làmh |
It is new in my hands |
|
Bhiodh preasadh air fùdar |
Their would be pressing for ignition |
|
Fo bheugaileid rùisgte |
Under an unsheathed bayonet |
|
Mas faicinn thu rùin |
Before you see my dear |
|
Is do chùl ris an làr |
With your back to the ground |