Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Ach dh'fhalbh na seann nithean uainn |
The old ways have gone away from us |
'S tha nithean nuadha nan aite |
And new things have come in their place |
Tha cuid nach deach a-nùair chuan |
Some that didn't go across the sea |
Dhinn air cruadalach ri traigh |
For us the hardship of the shore |
|
|
Ach fhuair sinn naidheachd gu ar miann |
But we have received news to our liking |
A tha riaraicht le m' chail |
That makes my appetite happy |
Gu bheil frithean nam fiadh |
That the deer forests/paths |
Gan cur sios gus an làr |
Are being destroyed |
|
|
Duisgibh a luchd mo ghaoil |
Wake up, people of my love |
'S bithibh a-mach an tràths |
And be out at this time |
'S cuiribh teine ris an fhraoch |
Put a fire to the heather |
'S eiridh laoich 'na ur pairt |
And arise each hero to his duty |
|
|
Bidh Bail-ailein air ur ceann |
Ballalan will be at your head |
Gabhail suim dhe ur càs |
Taking note of your difficulties |
'S cha bhi leud a shròair chall |
A hairs breadth will not be lost |
Aig an t-sonn nach bi a-bhàn |
By the hero who is absent |
|
|
Cuiridh a Clach air a dhoigh |
The Clach will organize |
H-uile feorlaing the fas |
Every bit that grows |
Eadar seo is tigh Iain Ghròit |
Between here and John O'groats |
A bheir òr airson màil |
That gives gold for rent |
|
|
Gu bheil diulnach ro threun |
There are brave men |
An Dun-eideann à tàmh |
Living in Edinburgh |
Agus Dughall cho gleusd |
And Dougie who is very skillful |
Is cho eudmhor mu'r càs |
And so considerate about our struggle |
|
|
Ach dh'fhalbh na seann nithean uainn |
The old ways have gone away from us |
'S tha nithean nuadha nan aite |
And new things have come in their place |
Tha cuid nach deach a-nùair chuan |
Some that didn't go across the sea |
Dhinn air cruadalach ri traigh |
For us the hardship of the shore |
(2x) |
(2x) |
|
|
Ach dh'fhalbh na seann nithean uainn |
The old ways have gone away from us |
'S tha nithean nuadha nan aite |
And new things have come in their place |
(3x) |
(3x) |