Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
'S ann an duigh tha'n deigh ort |
It is today that you left me |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Chuir sinn crionn 'sa bhata |
We put a mast into the boat |
Dà là mu'n dh'fhàg sinn Eirinn |
Two days before we left land |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Chuirr sinn na crionn ùr innte |
We put the masts in her |
'S gu'n d'fhuair sinn smuid na deigh leinn |
And then we sailed off |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Cutteran a's gaidsearan |
Cutters and excise men |
Ga'r sarachadh le cheile |
Annoying us |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Bha sinn 's a' Chuan-iar leatha |
We were in the Atlantic with her |
Mu'n d'rinn a ghrian ach èirigh |
Before the sun had risen |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
'Nuair a dh'at an fhairge |
When the sea grew rough |
'Si 'n 'Earbag'a bha treubhach |
The earbag was heroic |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Seachad Maol na h-Oa |
Past Maol na h-Oa |
Gun d'òl sinn air a chéile |
We toasted each other |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Dh'òl sinn slaint' an sgiobair nach |
We drank a toast to the skipper |
Robh idir anns an éisdeachd |
Who was not with us |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Bha uisge 's clacha-meallainn ann |
There were rain and hail stones |
A's canvas g'a reubadh |
And canvas ripping |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Bha sinn an Loch-Alainn |
We were in Loch Alainn |
Mu'n d'rinn ach pairt dhiudh éirigh |
Before most were awake |
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe |
You are my sadness, blond boy |
|
|
Mo thruaigh leir thu ille bhuidhe... |
You are my sadness, blond boy... |