|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Chorus: |
Chorus (after each verse): |
|
C'est presqu'au bout du monde |
It was almost to the end of the world |
|
Ma barque vagabonde |
That my wandering boat |
|
Errant au gré de l'onde |
Straying at the will of the waves |
|
M'y conduisit un jour |
Led me one day |
|
L'île est toute petite |
The isle is very small |
|
Mais la fée que l'habite |
But the kind fairy that lives there |
|
Gentiment nous invite |
Invites us |
|
A en faire le tour |
To take a look around |
| |
|
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le pays de nos désirs |
Is the land of our desires |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le bonheur, c'est le plaisir |
Is happiness, pleasure |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis |
Is the land where we forget all our worries |
|
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie |
It is in our night, like a bright rift |
|
L'étoile qu'on suit |
The star we follow |
|
C'est Youkali |
It is Youkali |
| |
|
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le respect de tous les voeux échangés |
Is the respect of all vows exchanged |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le pays des beaux amours partagés |
Is the land of love returned |
|
C'est l'espérance |
It is the hope |
|
Qui est au coeur de tous les humains |
That is in every human heart |
|
La délivrance |
The deliverance |
|
Que nous attendons tous pour demain |
We await for tomorrow |
| |
|
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le pays de nos désirs |
Is the land of our desires |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le bonheur, c'est le plaisir |
Is happiness, pleasure |
|
Mais c'est un rêve, une folie |
But it is a dream, a folly |
|
Il n'y a pas de Youkali |
There is no Youkali |
| |
|
|
Et la vie nous entraîne |
And life carries us along |
|
Lassante, quotidienne |
Tediously, day by day |
|
Mais la pauvre âme humaine |
But the poor human soul |
|
Cherchant partout l'oubli |
Seeking forgetfulness everywhere |
|
A, pour quitter la terre |
Has, in order to escape the world |
|
Se trouver le mystère |
Managed to find the mystery |
|
Où rêves se terrent |
In which our dreams burrow themselves |
|
En quelque Youkali |
In some Youkali |
| |
|
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le pays de nos désirs |
Is the land of our desires |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le bonheur, c'est le plaisir |
Is happiness, pleasure |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis |
Is the land where we forget all our worries |
|
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie |
It is in our night, like a bright rift |
|
L'étoile qu'on suit |
The star we follow |
|
C'est Youkali |
It is Youkali |
| |
|
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le respect de tous les voeux échangés |
Is the respect of all vows exchanged |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le pays des beaux amours partagés |
Is the land of love returned |
|
C'est l'espérance |
It is the hope |
|
Qui est au coeur de tous les humains |
That is in every human heart |
|
La délivrance |
The deliverance |
|
Que nous attendons tous pour demain |
We await for tomorrow |
| |
|
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le pays de nos désirs |
Is the land of our desires |
|
Youkali |
Youkali |
|
C'est le bonheur, c'est le plaisir |
Is happiness, pleasure |
|
Mais c'est un rêve, une folie |
But it is a dream, a folly |
|
Il n'y a pas de Youkali |
There is no Youkali |
| |
|
|
Mais c'est un rêve, une folie |
But it is a dream, a folly |
|
Il n'y a pas de Youkali |
There is no Youkali |