Lyrics: |
English Translation: |
|
|
'Ic iarla nam bratach bàna |
The son of the earl of the white banners |
'Ic iarla nam bratach bàna |
The son of the earl of the white banners |
'Ic iarla nam bratach bàna |
The son of the earl of the white banners |
Chunna' mi do long air sàile |
I saw your longship on the sea |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Hi 'illean beag hó ill ó ro |
Hi 'illean beag hó ill ó ro |
Hi 'illean beag hó ill ó ro |
Hi 'illean beag hó ill ó ro |
Hi 'illean beag hó ill ó ro |
Hi 'illean beag hó ill ó ro |
Hu hoireann ó hu ó éileadh |
Hu hoireann ó hu ó éileadh |
|
|
Chunna' mi do long air sàile |
I saw your longship on the sea |
Chunna' mi do long air sàile |
I saw your longship on the sea |
Chunna' mi do long air sàile |
I saw your longship on the sea |
Bha stiùir òir oirr' 's dà chrann airgid |
There was a helm of gold on her, and two silver masts |
|
|
Bha stiùir òir oirr' 's dà chrann airgid |
There was a helm of gold on her, and two silver masts |
Bha stiùir òir oirr' 's dà chrann airgid |
There was a helm of gold on her, and two silver masts |
Bha stiùir òir oirr' 's dà chrann airgid |
There was a helm of gold on her, and two silver masts |
'S cupaill de shìoda na Gaillmhinn |
And shrouds of Galway silk |
|
|
'S cupaill de shìoda na Gaillmhinn |
And shrouds of Galway silk |
'S cupaill de shìoda na Gaillmhinn |
And shrouds of Galway silk |
'S cupaill de shìoda na Gaillmhinn |
And shrouds of Galway silk |
Sìoda reamhar ruadh na Spàinne |
Rich red silk from Spain |
|
|
Sìoda reamhar ruadh na Spàinne |
Rich red silk from Spain |
Sìoda reamhar ruadh na Spàinne |
Rich red silk from Spain |
Sìoda reamhar ruadh na Spàinne |
Rich red silk from Spain |
Cha b'ann an Glaschu a bha e |
It was not in Glasgow that it was seen |
|
|
Cha b'ann an Glaschu a bha e |
It was not in Glasgow that it was seen |
Cha b'ann an Glaschu a bha e |
It was not in Glasgow that it was seen |
Cha b'ann an Glaschu a bha e |
It was not in Glasgow that it was seen |
No 'n Dùn-Bheagain, 's beag o'n làr e |
Nor in Dunvegan, small and lowly |
|
|
No 'n Dùn-Bheagain, 's beag o'n làr e |
Nor in Dunvegan, small and lowly |
No 'n Dùn-Bheagain, 's beag o'n làr e |
Nor in Dunvegan, small and lowly |
No 'n Dùn-Bheagain, 's beag o'n làr e |
Nor in Dunvegan, small and lowly |
No 'n Dùn-Tuilm nam bratach bàna |
Nor in Duntulm of the white banners |