|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus: |
|
Faili faili faili o ro |
Faili faili faili o ro |
|
Faili faili faili o ro |
Faili faili faili o ro |
|
Faili faili faili o ro |
Faili faili faili o ro |
|
'S cian nan cian bho dh'fhàg mi Leodhas |
It is a time of long times since I left Lewis |
| |
|
|
'S fhada leam an oidhche gheamhraidh |
I feel the winter night long |
|
'S fhada 's fhada 's fhada leam i |
Long, long, long it is |
|
'S nach fhaic mi ach prèiridh lom ann |
I can see nothing but a bare prairie there |
|
'S cha chluinn tonn ri tighinn gu tràigh ann |
And I can't hear a wave coming to the shore |
| |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
| |
|
|
'N àm do'n fheasgar a bhi ciaradh |
In the evening time when it's getting dark |
|
'S tric a bhios mo spiorad cianail |
Often the spirit will be full of longing |
|
Smaoineachadh g'eil cian nan cian uam |
Thinking that there is a long, long distance |
|
Far 'm bu mhiann leam dhol a chèilidh |
From where I would like to be ceilidhing |
| |
|
|
Sgap an comunn, sgaoil na fiùrain |
___ |
|
Is tha mòran dhiubh 's an ùir orr' |
___ |
|
Chunnaic mise cridheil sùrdail |
___ |
|
'S o bu shùgradh bhi gan èisdeachd? |
___ |
| |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
| |
|
|
Ach càite nis a-nochd an teid mi? |
___ |
|
Chan eil cèilidh air a' phrèridh |
___ |
|
'S o chan fhaic mi'n àm dhomh èirigh |
___ |
|
'N àirde 'g èiridh ceò na mònach |
___ |
| |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |