Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Là dhomh 's mi 'm beinn a' cheathaich |
One day when I was on the misty mountain |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Far al a leò ro ho bhi ò |
Far al a leò ro ho bhi ò |
Hoireann is ò ho rò bhi o ho |
Hoireann is ò ho rò bhi o ho |
Hi rì ho ro ho bha ò hug ò ro |
Hi rì ho ro ho bha ò hug ò ro |
|
|
'S ann agam 's a bha 'n sealladh |
I saw a wonderful sight |
|
|
Gun deach bàta Chloinn Nìll seachad |
The Clan MacNeill's ship passed by |
|
|
Mach bho dhùthaich MhicGill-Eathain |
Away from MacLean country |
|
|
Steach gu Cìosamul an aighir |
Towards joyful Kisimul |
|
|
Far am faight' a' chuirm ri gabhail |
Where the feasting takes place |
|
|
Fìon 'ga òl oidhche gu latha |
Drinking wine from night to day |
|
|
Pìobaireachd nam feadan àrd' laghach |
The piping of the tall, lovely drones |
|
|
Clàrsach bhinn ga gleusadh mar ris |
The sweet harp being tuned alongside |
|
|
Sìoda donn ga chur air na mnathan |
Russet silk being worn by the ladies |
|
|
Gill'Eòghanain mòr an gaisgeach |
Gilleonan, the great hero |
|
|
Ruairi òg an t-oighre maiseach |
Young Rory, the handsome heir |