Lyrics: |
English Translation: |
|
|
A Pheadair, a aspail, an bhfaca tú mo ghrá geal? |
Peter, the apostle, have you seen my bright love? |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
Chonaic mé ar ball é i láthair a namhad |
I saw him a while ago in the midst of his enemies |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
|
|
Gabhaigi i leith, a dha Mhuire, go gcaoine sibh mo ghrá geal |
Come to me, you two Marys, and keen with me |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
Ceard atá le caoineadh ágainn mura gcaoinimid a chriámha? |
What have we to keen without his bones? |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
|
|
An é sin an maicin a hoileadh in ucht Mháire? |
Is that my child who I weened in my arms and nourished? |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
Éist, a mháithrin, is na bí cráite |
Listen, little mother, do not be sorrowful |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
|
|
A Leinbh, is mór é tualach is léig cuid de ar do Mháthair |
My love, big is your burden, let your mother help you carry it |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |
Iompruíodh gach éinne a chrosa, a Mháithrin |
Little mother, we each must carry our own cross |
Ochóne is ochóne ó |
Alas and alack |