|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Faigh an t-searrag-sa mun cuairt |
Get this bottle 'round |
|
Lìon an àird gu bàrr a' chuach |
And fill the cup up to its brim |
|
Deoch slàinte fear Ghlinne-Cuaich |
A health to the laird of Glen Quoich |
|
'S gun éireadh buaidh gach latha leis |
And may his be the victory every day |
| |
|
|
Latha dhomh 's mi muigh air chuairt |
One day as I walked out |
|
Thachair orm fear Ghlinne-Cuaich |
I met the laird of Glen Quoich |
|
Làmh a dhiòladh dhòmhs' an duais |
His, the hand to dispense rewards to me |
|
'S gun d'fhuair sin rud an latha sin |
And we got something that day |
| |
|
|
Ceist nam ban o thìr nam bó |
Darling of the women from the land of the cattle |
|
Far Strath Chluainidh ghorm an fheòir |
From green Strath Cluaine of the grass |
|
Far an d'fhuair thu d'àrach òg |
Where you were brought up |
|
'S gun cùnnte móran aighean dhut |
And you owned many heifers |
| |
|
|
Bu tu ceann-uidhe nam bàrd |
To you the bards traveled |
|
Na fìdhlearan 's luchd nan dàn |
And fiddlers and singers |
|
Nuair a shìneadh tu do làmh |
When you stretched out your hand |
|
Gum b'àilteachadh leam crathadh dhith |
A shake of it gave me delight |
| |
|
|
Nuair a dheidheadh tu bheinn a' cheo |
When you went to the misty mountain |
|
Dh'iarraidh fàth air damh na cròic |
To try for a shot at the antlered stag |
|
Air do shùil cha laigheadh sgleò |
Your eye would not lose its keeness |
|
'S bu sheòlta dol 's an amharc thu |
And you were cunning at watching them |
| |
|
|
'S tric a leag thu màthair laoigh |
Often you felled a fawn's mother |
|
'S a choille ghuirm air a taobh |
In the green wood on her side |
|
Eilid bhinneach nan cas caol |
The delicate slender-legged hind |
|
Is coileach fraoich 's a chamhanaich |
As well as the grouse at twilight |
| |
|
|
Nuair a dheidheadh tu bheinn na stùc |
When you went to the steep mountain |
|
Le do ghunna 's le do chù |
With your gun and your dog |
|
Nuair a lùbadh tu do ghlùin |
When you bent your knee |
|
Gun ùmhlaicheadh na h-aighean dhut |
The hinds would yield to you |
| |
|
|
'S truagh nach d' thachair dhomh bhi 'm bhàrd |
It's a pity I didn't happen to be a bard |
|
A thogadh do chliù an àird |
Who could sing your praises |
|
Dheanainn innse dhuibh nam dhàn |
And I'd tell you all in my song |
|
Gur mac a dh'fhàs mar d'athair thu |
That you are a son like your father |
| |
|
|
'S dé dheanadh do mhàthair chòir |
And what would your mother do |
|
An fhuil uasal dh'fhàs gun phròis |
She of the noble blood without conceit |
|
Mura tachradh ort té mhór |
If you didn't chance on a high-born girl |
|
Aig am biodh stòr nach caitheadh i |
With unlimited wealth |
| |
|
|
'S faigh an t-searrag-sa mun cuairt |
Get this bottle 'round |
|
Lìon an àird gu bàrr a' chuach |
And fill it to its brim |
|
Deoch slàinte fear Ghlinne-Cuaich |
A health to the laird of Glen Quoich |
|
'S gun éireadh buaidh gach latha leis |
And may his be the victory every day |