|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
|
Théid is gun téid e leam |
He will go, he will go with me |
|
Leam-sa gun téid mo leannan |
With me, my beloved with go |
|
Théid is gun téid e leam |
He will go, he will go with me |
| |
|
|
Théid mo leannan leam a phòsadh |
My beloved will go with me to be married |
|
Dh'aindeoin 's na tha beò 's na chailleadh |
Despite whoever lives or dies |
| |
|
|
Théid mo leannan leam a sheòladh |
My beloved will go and sail with me |
|
Luingeas mhór na' ròpan fada |
The big ship of the long ropes |
| |
|
|
Seòlaidh sinn a-null air fairge |
We will sail over the ocean |
|
'S fàgaidh sinn aig Alba beannachd |
And we'll leave Scotland a blessing |
| |
|
|
Théid e leam a-null air chuantan |
He will go with over the seas |
|
Far nach toir 'ad bhuain a' fearann |
Where they will not take the land from us |
| |
|
|
Mar a nìthear na'r dùthaich |
As is done in our country |
|
'S fheudar cùl thoirt dhith dh'ar n-aindeoin |
We must unwillingly turn our backs on Scotland |
| |
|
|
Buailibh luaidhibh an clò |
Strike it and waulk the tweed, my loved ones |
|
'Son briogais phòsda dha mo leannan |
To make wedding trousers for my beloved |
| |
|
|
Buidhe, buidhe mar a' sìthean |
Twice yellow as the flower |
|
Fear dhan tug mi fhìn mo ghealladh |
The one to whom I gave my promise |
| |
|
|
(Sèist 2x) |
(Chorus 2x) |