|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
O cùm 'ur gealladh |
Keep your promise |
|
'S na bi 'g ar mealladh |
And don't deceive us |
|
Tha cuid a chì, 's a strì ri maireann |
There are some who see, who will forever strive |
|
Cò aig bhiodh dùil |
Who would expect |
|
Gum biodh ar gaol |
That our love |
|
An urra tùir, a dha neo thrì |
Would be in the hands of two or three |
|
'S dé chuir cèarr sibh |
And what put you wrong |
|
Nach robh na b'fhearr leibh |
That you preferred |
|
Na dòighean dhaoine, faoineas baile |
Inane urban ways than the ways of your own people |
|
Neo'n d'thàinig sgleò |
Or did the eye of your world |
|
Air sùil 'ur saoghail |
Become so blurred |
|
Nach aithnich, dualchas falamh |
That you cannot recognize an empty culture |
| |
|
|
'Ne Port na h-Eala |
Is it the swan song |
|
Air tràigh gun sealladh |
On the tidal shore without sight |
|
Air muir neo tìr, a tha fainear dhuinn? |
Of sea or land that's ahead of us? |
|
Nach mair ri lìnn |
Which will not last an era |
|
A tha cho tìnn |
That is so sick |
|
'S a thruailleas àilleachdainn gun bheum |
And pollutes innocent beauty |
|
'S a chuireas cùl ris |
And turns its back on |
|
Na daoine a chum ris |
The people that kept to |
|
Gach gné is nòs, le dòchas fallain |
The roots of the tradition with optimism |
|
Caith dhiot do phròis |
Discard your pride |
|
'S cuimhnich d'òig |
And remember your youth |
|
'S a chainnt thug beòth's dha d'anam |
And the language which gave life to your soul |
| |
|
|
Chan eil mo bhalaich |
My boys are not |
|
Ag cluich air cladach |
Playing on the shore |
|
Neo measg an t-sluaigh, th 'air thuar 's air tarraing |
Or among the people that are all but gone |
|
Ach gheibh mi sìth |
But I will have peace |
|
Ma gheibh 'ad brìgh |
If they learn the essence |
|
Air beath' ar sinnsirean o thràth |
Of the life of our forebears from early times |
|
Na cleith do chànan |
Do not hide your language |
|
Neo h-uile mànran |
And the tenderness |
|
A chaidh chuir sìos le dìth an eòlas |
Derided by others in ignorance |
|
Tha Uamh an Oir |
The cave of gold |
|
Mar chòir nan Gàidheal |
Is every Gael's due |
|
Nach d'fhuair a leòr dha toradh |
Who have yet to get their fill of its riches |
| |
|
|
O cùm 'ur gealladh |
Keep your promise |
|
'S na bi 'g ar mealladh |
And don't deceive us |
|
Tha cuid a chì, 's a strì ri maireann |
There are some who see, who will forever strive |
|
Cò aig bhiodh dùil |
Who would expect |
|
Gum biodh ar gaol |
That our love |
|
An urra tùir, a dha neo thrì |
Would be in the hands of two or three |
|
'S dé chuir cèarr sibh |
And what put you wrong |
|
Nach robh na b'fhearr leibh |
That you preferred |
|
Na dòighean dhaoine, faoineas baile |
Inane urban ways than the ways of your own people |
|
Neo'n d'thàinig sgleò |
Or did the eye of your world |
|
Air sùil 'ur saoghail |
Become so blurred |
|
Nach aithnich, dualchas falamh |
That you cannot recognize an empty culture |