Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Rachel Walker > Fon Reul-Sholus > Mo Ghaol Òigear A Chùil Duinn

   
Fon Reul-Sholus Mo Ghaol Òigear A Chùil Duinn
   
Credits: Marion Morrison; arranged by Allan Henderson & Rachel Walker
   
Appears On: Fon Reul-Sholus
   
Language: Gàidhlig (Scottish Gaelic)
   

Lyrics: English Translation:
   
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
Dhùraichdinn dhut pòg san anmoch I would kiss you in the gloaming
Ged bhiodh càch ga sheannachas oirnn Thought others would be talking about us
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
Gur a mise tha gu h-uallach It is I who am cheerful
O'n a thàinig an duin' uasal Since the gentleman has come
Le mo ribinnean mun cuairt dhomh With my ribbons about about
Cumaidh iad mo ghruag air dòigh They will keep my hair in order
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
Sguiridh mi 'bhrìodal nan gillean I will stop flirting with the boys
Ged is math a bhi ruitha mire Although it is pleasant to play with them
Bhon tha 'n Caimbeulach gam shireadh Since the Campbell is seeking me out
Cha téid mi tuilleadh nan coir I will no longer go near them
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
Dhòmhnaill dhuallaich 'ic ill' Iosa Donald Gilles of the curly hair
Bha mi uair a bha mi strì riut There was a time when I fought with you
Ach bhon thàinig an tighearn' Ileach But since the laird from Islay has come
Sguiridh mi dheth d' brìodal beòil I will stop flirting with you
   
Gur a mise tha fo smallan It is I who am sorrowful
Direadh 's a' tearnadh a' ghleannain Up and down the little glen
Cuimhneachadh air gaol mo leannain Remembering my sweetheart's love
Cha robh car an cainnt a bheòil There was no deceit in his speech
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
Ged a gheibhinn-sa air m' àilgheas Though I should get my choice
Na tha dh'òr aig Rìgh na Spàinne Of all the gold of the king of Spain
'S mòr a b' fheàrr a bhi air àirigh Much would I prefer to be on a shieling
Cluaineas leis a Mhàrtainn òg Sporting with the young Martin
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
Ach beul sìos air luchd na farchluais But curse on the eavesdroppers
'S luchd nam breug chan iad as fhasa And the tellers of tales who are no better
'S mi gun siùbhladh fad air astar I would travel a far distance
Dh'éisdeachd cantanas do bheòil To hear the speech of your lips
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
O, nam bithinn-sa cho fìnealt' Oh if I were refined
'S gun deanainn litir a sgrìobhadh So that I could write a letter
Rachadh fìos thugaibh a dh'Ile A report would go to you in Islay
Nach b'e 'n fhìrinn thug iad oirnn That is was not the truth they spoke of us
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young
   
Dhùraichdinn dhut pòg san anmoch I would kiss you in the gloaming
Ged bhiodh càch ga sheannachas oirnn Thought others would be talking about us
Mo ghaol òigfhear a chuil duinn My love, the brown-haired youth
Dhan tug mi mo loinn 's mi òg To whome I gave my love when young