|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
|
Soiridh leis a bhreacan ùr |
Farewell to the new plaid |
|
Oir 's ann air a tha mo rùn |
I have a great affection for it |
|
B'ait leam e os cionn mo ghlùin |
I enjoyed wearing it above my knee |
|
Ann am pleatadh dlùth mun cuairt |
And pleated around my waist |
| |
|
|
Mallachd nan Gaidheal gu lèir |
May King William and his rabble |
|
Aig Righ Uilleam 's aig a thrèud |
Be cursed by every Highlander |
|
Cuir e bhriogais ghlas an cèill |
He forced us to wear the gray breeches |
|
Gus an t-èidheadh-sa thoirt uainn |
Thereby depriving us of our own attire |
| |
|
|
Chuir mi bhriogais ghlas rim thaobh |
I laid the gray trousers by my side |
|
'S barail leam gun robh mi faoin |
Feeling very foolish |
|
Cha dean gruagach òg mo thaobh |
No young lass will come near me |
|
Bhon a fhuair mi 'n t-aodach ùr |
Now that I have my new outfit |
| |
|
|
Chuir mi bhriogais ghlas fo m' cheann |
I placed the gray trousers beneath my head |
|
'N àite 'n fhèileadh bhig a bh' ann |
Instead of the kilt I used to have |
|
Gu bhi coltach ris an dream |
Which made me akin to the race |
|
Tha 'n taobh tuath de uisge Chluaidh |
Who live north of the River Clyde |
| |
|
|
Nuair a thèid mi fhìn dhan airm |
But when I join the army |
|
Gheibh mi fhèileadh 's sporran garbh |
I will receive a rough kilt and sporran |
|
Bonaid bhiorach mholach ghorm |
A pointed hairy blue bonnet and a yard of ribbon |
|
'S slat de riobainn 's toirm mum chluais |
As the noise of battle thunders about my ears |
| |
|
|
(Sèist 2x) |
(Chorus 2x) |