Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Ó a Shliabh Geal gCua na féile |
Oh bright, happy Slieve Cua |
Is fada uait i gcéin mé |
You are so far from me |
I m'shuí cois cuain i m'aonar |
I am sitting here alone |
Go tréithlag faoi bhrón |
By the inlet weak with sorrow |
An tuile bhuí ar thaobh díom |
The water flows beside me |
'Dir mé 'gus tír mo chléibhe |
Between me and the land of my heart |
'Sa Shliabh Geal gCua na féile |
Oh bright, happy Slieve Cua |
Go tréithlag faoi bhrón |
I am in a terrible state |
|
|
Dá mbeinnse 'measc mo ghaolta |
If I were among my own people |
I sceithín ghlas na scéimhfhear |
In the green-hedged place of the gentle men |
Nuair a scaipeann teas na gréine |
When the sun's heat falls |
Ó spéir gheal gan smál |
From the flawless sky |
Nó dá mbeinne 'n-siúd faoin réaltain |
Or if I were there beneath the starry night |
Nuair a thiteann drúcht ar fhéar ann |
When the dew falls on the grass |
Ó a Shliabh Geal gCua, nar dhéirc sin |
Oh bright Slieve Cua, would it not |
Dá mb'fhéidir é 'fháil |
Be a great charity if I could have that |
|
|
'Sé mo léan nach bhfuair mé tógaint |
It is sad that I was not brought up |
Le léann is mórchuid eolais |
With great knowledge and learning |
I nGealainn uasal cheolmhar |
In noble, beautiful Irish |
Ba sheolta mo bhéal |
My mouth would take flight |
Ó threabhfainn cuairt thar sáile |
I would plough my way across the sea |
Is thabharfainn bua thar barr chughat |
And I would bring you great gifts |
Mar a Shliabh Geal gCua |
For bright Slieve Cua |
Ba bhréa liom thú'ardú fé réim |
I would like to raise you above all |
|
|
Dá mbeinnse 'measc mo ghaolta |
If I were among my own people |
I sceithín ghlas na scéimhfhear |
In the green-hedged place of the gentle men |
Nuair a scaipeann teas na gréine |
When the sun's heat falls |
Ó spéir gheal gan smál |
From the flawless sky |
Nó dá mbeinne 'n-siúd faoin réaltain |
Or if I were there beneath the starry night |
Nuair a thiteann drúcht ar fhéar ann |
When the dew falls on the grass |
Ó a Shliabh Geal gCua, nar dhéirc sin |
Oh bright Slieve Cua, would it not |
Dá mb'fhéidir é 'fháil |
Be a great charity if I could have that |