|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Gur duilich leam mar tha mi |
Sad I consider my condition |
|
'S mo chridhe 'n sas aig bron |
With my heart engaged with sorrow |
|
Bhon an uair a dh'fhag mi |
From the very time that I left |
|
Beanntan ard a'cheo |
The high bens of the mist |
|
Gleanntannan a'mhanrain |
The little glens of dalliance |
|
Nan loch, nam bagh 's nan srom |
Of the lochans, the bays and the forelands |
|
'S an eala bhan tha tamh ann |
And the white swan dwelling there |
|
Gach la air 'm bheil mi 'n toir |
Whom I daily pursue |
| |
|
|
A Mhagaidh na bi tursach |
Maggie, don't be sad |
|
A ruin, ged gheibhinn bas |
Love, if I should die |
|
Co am fear am measg an t-sluaigh |
Who among men |
|
A mhaireas buan gu brath? |
Endures eternally? |
|
Chan eil sinn uile ach air chuairt |
We are all only on a journey |
|
Mar dhithein buaile fas |
Like flowers in the deserted cattle fold |
|
Bheir siantannan na blianna sios |
That the year's wind and rain will bring down |
|
'S nach tog a'ghrian an aird |
And that the sun cannot raise |
| |
|
|
Tha 'n talamh leir mun cuairt dhiom |
All the ground around me |
|
'N mheallan suas 's na neoil |
Is like hail in the heavens |
|
Aig na 'shells' a'bualadh |
With the shells exploding |
|
Cha leir dhomh bhuam le ceo |
I am blinded by smoke |
|
Gun chlaisneachd aig mo chluasan |
My ears are deafened |
|
Le fuaim a'ghunna mhoir |
By the roar of the cannon |
|
Ach ged tha 'n uair seo cruaidh orm |
But despite the savagery of the moment |
|
Tha mo smuaintean air NicLeoid |
My thoughts are on the girl called MacLeod |
| |
|
|
Air m'uilinn anns na truinnsichean |
Crouched in the trenches |
|
Tha m'inntinn ort, a ghraidh |
My mind is fixed on you, love |
|
Nam chadal bidh mi a'bruadar ort |
In sleep I dream of you |
|
Cha dualach dhomh bhith slan |
I am not fated to survive |
|
Tha m'aigne air a lionadh |
My spirit is filled |
|
Le cianalas cho lan |
With a surfeit of longing |
|
'S a' ghruag a dh'fhas cho ruadh orm |
And my hair once so auburn |
|
A nis air thuar bhith ban |
Is now almost white |
| |
|
|
Oidhche mhath leat fhein, a ruin |
Good night to you, love |
|
Nad leabaidh chubhraidh bhlath |
In your warm, sweet-smelling bed |
|
Cadal samhach air a chul |
May you have peaceful sleep and afterwards |
|
Do chusgadh sunndach slan |
May you waken healthy and in good spirits |
|
Tha mise 'n seo 's an truinnsidh fhuar |
I am here in the cold trench |
|
'S nam chluasan fuaim a' bhais |
With the clamor of death in my ears |
|
Gun duil ri faighinn as le buaidh |
With no hope of returning victorious |
|
Tha 'n cuan cho buan ri shnamh |
The ocean is too wide to swim |