Lyrics: |
English Translation: |
|
|
'S mi ri imeachd nam aonar |
Walking out early |
Anns an òg-mhadain Mhàigh |
Alone on a morning in May |
Feadh lèantaichean uaine |
Among green fields |
Mar fhear-fuadain gun stàth |
An outcast and purposeless |
Nuair a chunnaich mi a' ghruagach |
I saw a maiden |
An taobh shuas dhiom a' tàmh |
Who lived some way above me |
'S i ri nigh'a cuid aodaich |
As she washed her clothes |
Mach air aodann Srath Bhàin |
Out on the slopes of Strath Ban |
|
|
An sin dhìrich mi suas |
I then climbed upwards |
Far 'n robh gruagach mo ghràidh |
To the maiden I loved |
Is labhair mi rithe |
And courteously and mildly |
Gu sìobhalta tlàth |
I spoke to her |
"Tha bliadhn'agus còrr |
"It's over a year |
Bhon a thòisich an gràdh |
Since our love began |
Is ma bhitheas tu deònach |
And if you are willing |
Nì sinn pòsadh gun dàil" |
We shall marry at once" |
|
|
"Gu pòsadh, gu pòsadh |
"Marry? I'm too young |
Ro òg tha mi 'n dràsd' |
To marry just now |
Gu bheil teang'aig do sheòrsa |
Your sort has tongue |
Dhèanadh fògradh 's gach àit |
That could cause trouble anywhere |
Gum biodh m'athair 's mo mhàthair |
My father and mother |
Gam chàineadh gu bràth |
Would scold me forever more |
Nam pòsainn do leithid |
If I were to marry the likes of you |
O fhleasgaich gun stàth" |
You feckless young man" |
|
|
Ach a nìonagan òga |
But you young girls everywhere |
Tha gun phòsadh 's gach àit' |
Who are still unmarried |
Na diùltaibh fir òga |
Don't go turning young men down |
Le mòrchuis no tàir |
Through pride or contempt |
Nach muladach dhòmhsa |
How sad for me |
Bhith gun phòsadh gu bràth |
To be unmarried forever more |
'S fheudar fuireach nam aonar |
I'll have to live alone |
Mach air aodann Srath Bhàin |
Out on the slopes of Strath Ban |