|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Ged tha mo cheann air liathadh |
Although my head has grayed |
|
Le deuchainnean is bron |
With forgetfulness and sadness |
|
Is grian mo leth-cheud bliadhna |
And the sun of my fifty years |
|
Air ciaradh fo na neoil |
Has darkened under the clouds |
|
Tha m' aigne air an lionadh |
My thoughts are filled |
|
Le iarrtas tha ro mhor |
With a great desire |
|
A dh'fhaicinn Eilean Sgiathach |
To see the Isle of Skye |
|
Na siantanan 's a' cheo |
The elements and the mist |
| |
|
|
Tha corr 's da fhichead bliadhna |
It is more than forty years |
|
Bho'n thriall mi uait gam' dheoin |
Since I left you willingly |
|
'S a chuir mi sios mo lion |
And I put down my roots |
|
Ann am meadhon baile mhoir |
In the middle of the city |
|
Is ged a fhuair mi iasgair |
And although I married a fisherman |
|
A lion mo thaigh le stor |
Who filled my house with wealth |
|
Bu chuimhneachail mi riamh ort |
You are forever in my mind |
|
'S bu mhiann leam bhi 'nad choir |
And I long to be in your shelter |
| |
|
|
Ach co aig a bheil cluasan |
But who has ears |
|
No cridh' tha gluasad beo |
Or a heart which beats with life |
|
Nach seinneadh leam an duan seo |
Who will not sing this song with me |
|
Mu'n truaigh' a thainig oirnn? |
About the hardship which has befallen us? |
|
Na milltean a chaidh fhuadach |
The thousands who were cleared |
|
Thar chuain gun chuid, 's gun choir |
Deprived of their belongings and their rights |
|
Tha miann an cridh' 's an smuaintean |
The desires of their hearts and their thoughts |
|
Air Eilean uain' a' Cheo |
Are on the green Isle of the Mist |
| |
|
|
Nis, cuimhnichibh ur cruadal |
Now remember your hardship |
|
Is cumaibh suas ur srol |
And keep your banner flying |
|
Gu'n teid an roth mu'n cuairt duibh |
For the wheel will not go 'round for you |
|
Le neart is cruas nan dorn |
Without strength and hardness of fist |
|
Gum bi bhur crodh air buailtean |
Your cattle will be in their folds |
|
'S gach tuathanach air doigh |
And every farmer will be happy |
|
'S na Sas'nnaich air am fuadach |
And the English would be ousted |
|
A Eilean uain' a' Cheo |
From the green Isle of the Mist |