Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
'S i nighean mo ghaoil an nighean donn og |
The girl of my love is the brown-haired young lass |
Nam biodh tu ri m' thaobh cha bhithinn fo bhron |
Were you by my side, I would not be sad |
'S i nighean mo ghaoil an nighean donn og |
The girl of my love is the brown-haired young lass |
|
|
'S i Mairi Nic Neachdain as daicheile pearsa |
'Tis Mary MacNaughton has the handsomest presence |
Ghabh mis' uiread bheachd ort ri neach a tha beo |
I appraised you as highly as any alive |
|
|
'N uair sheallas mi t' aodann 's mi 'n coinneamh ri t' fhaotainn |
As I gaze on your face and look forward to winning you |
Gur math leam nam faodainn bhith daonnan ad chòir |
I'd be glad if I might be near you at all times |
|
|
Cha leig mi thu 'n fhireach thoirt a' chruidh as an innis |
I'll not let you go to the hill to bring the cows from the pasture |
Air eagal na gillean bhith sireadh do phog |
For fear that the lads will be seeking your kisses |
|
|
Bheir mis' thu Dhun Eideann a dh' ionnsachadh Beurla |
I'll take you to Edinburgh to learn English speech |
'S chan fhag mi thu 'd eigin ri spreidh an fhir mhòir |
And not leave you drudging tending the great man's kine |
|
|
'S e mheudaich mo ghaol ort gun d' fhas thu cho aobhach |
This increased my love for you that you grew up so joyous |
'S gun leumadh tu daonnan cho aotrom 's na h-eòin |
And ever would spring up as light as the birds |